"chief" - Translation from English to Arabic

    • رئيس
        
    • كبير
        
    • التنفيذيين
        
    • الرئيس
        
    • القائد
        
    • الرئيسي
        
    • زعيم
        
    • كبار
        
    • الزعيم
        
    • رئيسة
        
    • مدير
        
    • قائد
        
    • ورئيس
        
    • لكبير
        
    • لرئيس
        
    President and Chief Executive Officer, National Research Foundation, South Africa UN رئيس المؤسسة الوطنية للبحوث ومسؤولها التنفيذي الأول، جنوب أفريقيا
    Chief Judicial Affairs Officer post redeployed to the Justice Section UN نقل وظيفة رئيس موظفي الشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    The following functions will report to the Chief Technology Officer: UN وستقدم إلى كبير موظفي التكنولوجيا التقارير المتعلقة بالمهام التالية:
    As a result of the ensuing controversy involving this and other issues, the Chief Justice was suspended by the Governor in early 2008. UN ونتيجة لما أعقب ذلك من جدل حول هذه المسألة ومسائل أخرى، عزل الحاكم كبير القضاة من منصبه في مطلع عام 2008.
    Briefing by the Secretary of the United Nations Chief Executives Board UN إحاطة قدمها أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة
    In the case of customary marriages, applications for divorce were made to the local Chief, without going through the courts. UN وفي حالة الزيجات العرفية، يلاحظ أن طلبات الطلاق تقدم إلى الرئيس المحلي دون الحاجة إلى الذهاب إلى المحاكم.
    Chief Finance Officer post reassigned to the Finance and Budget Section as a Chief Finance and Budget Officer post UN إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين إلى قسم المالية والميزانية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية
    Chief Budget Officer post redeployed to Finance and Budget Section UN نقل وظيفة رئيس موظفي الميزانية إلى قسم المالية والميزانية
    Office of the Chief, Geospatial Information and Telecommunications Technology UN مكتب رئيس خدمات المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاتصالات
    Head of territorial Government: Chief Minister Hubert B. Hughes. UN رئيس حكومة الإقليم: الوزير الأول هيوبرت ب. هيوز.
    The Chief Military Observer carried out several briefings to the two sides and the CIS peacekeeping force for this purpose. UN وقدم كبير المراقبين العسكريين عدة إحاطات إلى الجانبين وإلى قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لهذا الغرض.
    It appreciated the continuing development of EHRC and urged Ethiopia to move quickly to appoint a new Chief Commissioner. UN وأعربت عن تقديرها لمواصلة تطوير اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، وحثت إثيوبيا على الإسراع بتعيين كبير مفوضي اللجنة.
    It consists of the Chief Secretary, the Attorney-General, and the Auditor-General. UN وهو يتألف من كبير الأمناء والمدعي العام والمراجع العام للحسابات.
    It consists of the Chief Secretary, the Attorney-General, and the Auditor-General. UN وهو يتألف من كبير الأمناء والمدعي العام والمراجع العام للحسابات.
    Adoption by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination of joint guidance note on temporary special measures UN :: اعتماد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لمذكرة توجيهية بشأن التدابير الخاصة المؤقتة
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) has been the driving force in this process. UN وكان مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وهو القوة الدافعة في هذه العملية.
    (i) The inventoried value per item is less than an amount to be specified by the Executive Chief Procurement Officer; UN ' 1` إذا كانت القيمة الواردة في قائمة الجرد لكل بند أقل من مبلغ يحدده الرئيس التنفيذي للمشتريات؛
    The Paramount Chief had been appointed to office during the SLPP Administration. UN فقد عُيِّن الرئيس الأعلى في منصبه أثناء إدارة الحزب الشعبي لسيراليون.
    Oman has links to the Taliban through the former Chief of staff of the Taliban leader Nasyr Akhmad. UN عمان بعلاقات مع حركة طالبان الإسلامية، عن طريق مدير مكتب القائد السابق في الحركة ناصر أحمد.
    Kaushik Acting Chief Legal Adviser, Independent Commission against Corruption UN المستشار القانوني الرئيسي بالنيابة، الهيئة المستقلة لمكافحة الفساد
    Peter Caruana, leader of the Gibraltar Social Democratic Party, was reappointed Chief Minister of Gibraltar for a fourth term. UN وأعيد تعيين بيتر كاروانا، زعيم الحزب الاجتماعي الديمقراطي لجبل طارق، رئيسا لوزراء جبل طارق لفترة منصب رابعة.
    She introduced and welcomed two newly appointed senior staff members: Saad Houry, Deputy Executive Director, and Bernt Aasen, Chief of Staff. UN وقدمت اثنين من كبار الموظفين عُينا حديثا ورحبت بهما وهما: سعد حوري، نائب المديرة التنفيذية، وبِرنت آسِن، مدير المكتب.
    The uncertainty concerning the fate of Chief M. K. O. Abiola, whose whereabouts remained unknown, was a cause of particular concern. UN وقالت إن الغموض الذي يحيط بمصير الزعيم م. ك. و. أبيولا الذي لا يزال مكانه مجهولا، يدعو خاصة للقلق.
    Chief, secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN رئيسة أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    During his conversation with Tolimir, the UNPROFOR Commander’s Chief of Staff added that he would shortly convey the same warning in writing. UN وخلال هذه المحادثة مع توليمير، أضاف رئيس أركان قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأنه سيبعث قريبا بنفس ذلك اﻹنذار كتابيا.
    The Secretary-General, as Chief administrative officer of the United Nations and Chairman of ACC, has great responsibility in this regard. UN فعلى اﻷمين العام مسؤولية كبيرة في هذا الصدد، بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول لﻷمم المتحدة ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Requests for performance bonds, including the amount of the bond, may depend on the professional judgement of the Chief Procurement Officer. UN وطلب تقديم سندات ضمان حسن الأداء، بما في ذلك قيمة السند، قد يعتمد على التقدير المهني لكبير موظفي المشتريات.
    The Unit will report to the Chief of Administrative Services. UN وستكون الوحدة تابعة في التسلسل الإداري لرئيس الخدمات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more