"نقيب" - Translation from Arabic to English

    • captain
        
    • sheriff
        
    • Sarge
        
    • Sergeant
        
    • Chief
        
    • Cap
        
    • flybetjent
        
    • Lieutenant
        
    • president
        
    • Nakib
        
    • COCKBURN
        
    • chairman
        
    'Cause we got no authorization to go in there, captain. Open Subtitles لأننا حصلت على أي ترخيص للذهاب إلى هناك، نقيب.
    captain Chesterfield, it seems you stand before me empty-handed. Open Subtitles نقيب تشيسترفيلد يبدو أنك تقف أمام خالي اليدين
    She was Billy's captain, but Billy didn't trust her with it. Open Subtitles هي كانت نقيب بيلي، لكن بيلي لم أثق بها معها.
    I got him that job when I made captain. Open Subtitles لقد أحضرت له تلك الوظيفة عندما أصبحت نقيب
    Girl could get fired talking to a sheriff in here. Open Subtitles الفتاة يمكن ان تخاف من التكلم الى نقيب هنا
    How do you expect to become a sergeantunder captain Holmes? Open Subtitles كيف تتوقع ان تصبح رقيب تحت ادارة نقيب هولمز؟
    Now you want to shoot a police captain because he slapped you? Open Subtitles و الأن تريد قتل نقيب شرطة لأنة صفعك مرة على وجهك
    captain Carter, monitor the situation on Tollan very closely. Open Subtitles نقيب كارتر، أريدكِ أن تراقبي الحالة على تولان
    THE FIRE captain SAID THE UNSUB KNEW THE LAYOUT Open Subtitles نقيب الإطفاء قال ان الجاني كان يعرف المخطط
    Yes, thank you, captain. I have read the reports. Open Subtitles نعم, شكراً لك, يا نقيب لقد قرأت التقارير
    His father then appealed to the gendarmerie captain in charge, the Chief's superior, asking him to release his son. UN وتوجه الأب حينها نحو نقيب الدرك قائد السرية، الرئيس المباشر لرئيس الوحدة، وطلب منه الإفراج عن ابنه.
    The accused Mrachacz was initially a mercenary, was promoted to captain after being wounded and lastly received DM 500.00 in pay. UN وكان المتهم مراكاش مرتزقا في بادئ اﻷمر، ثم رقي إلى رتبة نقيب بعد أن أصيب بجراح، ثم أصبح راتبه ٥٠٠ مارك ألماني.
    He filed a suit against a Government police captain, who has counter-sued. UN وقد رفع مدير المحطة دعوى ضد نقيب في الشرطة الحكومية رفع هو الآخر دعوى مضادة.
    The Nepal Police launched a criminal investigation against a civilian accompanying the officer but not against the Nepalese Army captain. UN وباشرت الشرطة النيبالية تحقيقا جنائيا في حق مدني كان يرافق الضابط لكن ليس ضد نقيب الجيش النيبالي.
    In fact, the officer and his detachment were able to make contact with a French officer, a Licorne captain, only after they had put their hands up and laid down their weapons. UN فلم يتيسر لهم اللقاء مع الضابط الفرنسي، وهو نقيب في قوة ليكورن، إلا بعد اضطرارهم لرفع أيديهم وتجريدهم من أسلحتهم.
    Legal action had been taken against a police captain, who had recently been convicted. UN وقد اتُخذت إجراءات قانونية ضد نقيب في الشرطة أدين مؤخراً.
    2000 Re-joined the National Army and promoted to the rank of captain UN 2000 الانضمام مجدداً إلى الجيش الوطني فالترقية إلى رتبة نقيب
    Military Service in the German Army, 1963-1967, highest rank attained: captain. UN الخدمة العسكرية في الجيش الألماني، 1963-1967، أعلى رتبة بلغها: نقيب.
    This sheriff already thinks these attacks are connected to us. Open Subtitles نقيب الشرطة ذاك يعتقد بالفعل أن تلك الهجمات مرتبطة بنا
    - Keep asking questions about it, Sarge, Open Subtitles واصل القيام بأسئلة حوله يا نقيب
    I'm putting you up for Sergeant, and you show up late? Open Subtitles إنني على وشك ترقيتك إلى نقيب ومن ثم تأتي متأخراً؟
    Hey, Cap. How are ya? Sorry. Open Subtitles مرحبا يا نقيب كيف حالك؟
    My name is Laura Hawkins and flybetjent. Open Subtitles مرحبا أسمي لورا هوكنز. أنا نقيب في سلاح الجو الأمريكي.
    So they made her Lieutenant, then captain, then Chief of detectives. Open Subtitles لذا جعلوها برتبة ملازم، ومن ثم نقيب وثم رئيس شعبة التحقيقات
    When the Bar president tried to discuss that decision, he was insulted and forcibly expelled from the magistrate's office. UN ويذكر المصدر أن نقيب المحامين تعرض للإهانة عندما حاول مناقشة هذا القرار وطرد من مكتب القاضي بالقوة.
    Lebanon Bahige Tabbarah, Samir Chamma, Ziad Arabi, Ali El-Hosseini, Salah Jibran, Elias Saadallah Saade, Walid Nakib UN بهيج طبارة، سمير شمّا، زياد العربي، على الحسيني، صلاح جبران، إلياس سعد الله سعادة، وليد نقيب
    10.30 a.m.-11.15 a.m. Meeting with chairman of the Bar, Procurator General and Chief Justice of the Goma Court of Appeal UN 30/10 - 15/11: مقابلة مع نقيب المحامين والمدعي العام والرئيس الأول لمحكمة الاستئناف في غوما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more