"ناظر" - Translation from Arabic to English

    • Master
        
    • caretaker
        
    • Nazir
        
    • principal
        
    • headmaster
        
    • Paramount Chief
        
    • the warden
        
    • head
        
    • warden of
        
    • principals
        
    • Nazar
        
    A school administrator in the Bahamas is reflective of a principal, Vice-Principal and Senior Master or Mistress. UN ومدير المدرسة في جزر البهاما قد يكون ناظرا أو نائب ناظر أو كبير معلمين أو كبيرة معلمات.
    You remember Pastor Wells talking about the Station Master? Open Subtitles هل تذكرين ذلك القس الذي تحدَّثَ عن ناظر المحطة؟
    Was once home to the caretaker? Of the city zoo. Open Subtitles كان يوماً ما منزل ناظر حديقة حيوان المدينة.
    The major Arab tribe in the area is the Falata tribe; Yousef Alsaman Albashir is the Nazir of the Falata. UN والقبيلة العربية الرئيسية في المنطقة هي قبيلة الفلاتة ويشغل يوسف السلمان البشير وظيفة ناظر الفلاتة.
    The wage level of an assistant is proposed by the school principal. UN ويقترح ناظر المدرسة مستوى الأجر الذي ينبغي دفعه للمساعد التربوي.
    For example, one organization was formed by the headmaster of a local school after a hurricane disaster. UN وعلى سبيل المثال أنشأ ناظر إحدى المدارس المحلية منظمة بعد كارثة إعصار.
    Sheikh Musa Hilal, Paramount Chief of the Jalul Tribe in Northern Darfur UN الشيخ موسى هلال، ناظر قبيلة الجلول في شمال دارفور
    Before going to Virginia, the Special Rapporteur was informed that the warden of Goochland State Prison in Richmond was unable to receive her, as he was travelling abroad. UN فقبل الذهاب إلى فيرجينيا، أُحيطت المقررة الخاصة علماً بأن ناظر شجن غوشلاند التابع للولاية في ريتشموند مسافر في الخارج.
    And these quilts, they were a code from the Station Master telling them where he'd meet them. Open Subtitles وهذهِ اللحافات كانوا علامة يضعها ناظر المحطة ليخبرهم أينَ سيقابلهم.
    Most Pine Mountain residents know the story of the Station Master who helped slaves escape to freedom as part of the Underground Railroad. Open Subtitles مُعظم سكان المنطقة يعرفون قصة ناظر المحطة الذي ساعد العبيد على الهرب عن طريق سكة حديدية سريّة تحتَ الأرض.
    You know very well that the Station Master was a good man. Open Subtitles تعرفين جيداً أنَّ ناظر المحطة كانَ شخصاً جيداً.
    But there's a caretaker not a hundred yards from the house. Open Subtitles لكن هناك ناظر على بعد مائة ياردة من البيت
    She should be the caretaker. Open Subtitles كان يجب أن تكون هي ناظر المزرعة
    Trust paid for a caretaker to come out a couple times a year. Open Subtitles دَفعتْ الثقةُ ثمن a ناظر للخُرُوج a أوقات زوجِ في السّنة.
    UNAMID also worked with the Locality Commissioner of Adilla in El Daein to engage the Nazir of the Ma'alia tribe to discourage his tribesmen from fighting with the Rizeigat. UN وتعاونت العملية المختلطة أيضا مع مفوض محلية عديلة في الضعين من أجل حث ناظر قبيلة المعالية على إقناع أفراد قبيلته بالعزوف عن القتال مع قبيلة الرزيقات.
    UNAMID actively engaged with the Governor of East Darfur and the Deputy Nazir of the Southern Rizeigat as well as with members of Darfur civil society organizations in Khartoum, urging immediate measures to stop the fighting and relaunch the stalled reconciliation process. UN وتعاونت تعاوناً فعالاً مع والي شرق دارفور ومع نائب ناظر قبيلة الرزيقات الجنوبية وكذلك مع أعضاء منظمات دارفور للمجتمع المدني الموجودة في الخرطوم، وذلك بحثهم على اتخاذ تدابير عاجلة لوقف القتال وإعادة إطلاق عملية المصالحة التي يعتريها الجمود.
    He was said to have been so charged because he filed a complaint against the principal of Saoud El Kabir school in El Bakeereya, El Qasim, charging him with sexually abusing his son. UN وقيل إن هذه التهمة وجهت إليه ﻷنه تقدم بشكوى ضد ناظر مدرسة السعود الكبير في البكيرية، القسيم، متهما إياه بهتك عرض ابنه.
    The other case involved a headmaster of a rural school who undressed two children and took photographs of them. UN أما الحالة الأخرى فكان المتورط فيها ناظر مدرسة ريفية قام بتجريد طفلين من ثيابهما والتقاط صور فوتوغرافية لهما.
    The delegation included the Ngok Dinka Paramount Chief, Mr. Deng Kuol Deng, and the Government of South Sudan Deputy Co-Chair, Mr. Deng Mading Mijak. UN وضم الوفد ناظر عموم دينكا نقوك، السيد دينق كوال دينق، ونائب الرئيس المشارك عن حكومة جنوب السودان، السيد دينق مادينق مجاك.
    the warden at Bedford in New York informed the Special Rapporteur of the increased understanding of the issues, which has reportedly led to positive changes. UN فقد أبلغ ناظر السجن في نيويورك المقررة الخاصة بتزايد تفهم القضايا الأمر الذي قيل إنه أفضى إلى حدوث تغييرات ايجابية.
    Female pupils received such punishment from female teachers; where none was available, written authorization from the head of the school was required. UN وتوقع هذا العقاب على التلميذات معلمات اناث؛ وفي حالة عدم وجود معلمة، يلزم الحصول على إذن كتابي من ناظر المدرسة.
    Under the programme, 940 principals and teachers, from schools in 18 municipalities, were trained. UN ودرب في إطار هذا البرنامج ٩٤٠ ناظر مدرسة ومدرسا من مدارس في ١٨ بلدية.
    So, Mr Nazar, what should I do according to you... any tips? Open Subtitles لذا, سيد ناظر, ماذا علي أن أفعل في نظرك؟ أي نصائح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more