"minister" - Translation from English to Arabic

    • وزير
        
    • الوزير
        
    • الوزراء
        
    • ووزير
        
    • الوزيرة
        
    • وزراء
        
    • وزارة
        
    • وزيرة
        
    • وزيرا
        
    • للوزير
        
    • للوزراء
        
    • وزيراً
        
    • الوزارة
        
    • لوزير
        
    • بوزير
        
    Former Minister for Communities and Returns Petković was acquitted. UN وتمت تبرئة وزير شؤون الطوائف والعائدين السابق، بيتكوفيتش.
    :: Mr. Moussa Faki Mahamat, Foreign Minister of Chad UN :: السيد موسى فكي محمد، وزير خارجية تشاد
    A consideration of his circumstances on humanitarian grounds was a matter solely within the Minister's discretion. UN وأشارت المحكمة إلى أن النظر في ظروفه على أسس إنسانية مسألة ينفرد الوزير في البت بها.
    Head of territorial Government: Chief Minister Hubert B. Hughes. UN رئيس حكومة الإقليم: الوزير الأول هيوبرت ب. هيوز.
    According to the new Prime Minister, the main goal of the authorities is to maintain security in the country. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للسلطات الحاكمة، وفقاً لما ذكره رئيس الوزراء الجديد، في الحفاظ على الأمن في البلد.
    Bill submitted by Minister of Labour to Council of Ministers. UN مشروع قانون مقدم من وزير العمل إلى مجلس الوزراء.
    Another Minister, the Minister of Public Safety, is responsible for deportation. UN وهناك وزير آخر مسؤول عن الترحيل وهو وزير السلامة العامة.
    The Minister of Justice has recently asked assistance to the Venice Commission on legal and judicial reform. UN وفي الآونة الأخيرة، التمس وزير العدل من لجنة البندقية المساعدة في مجال الإصلاح القانوني والقضائي.
    Foreign Minister Kishida noted in his first speech that the new Government would continue to engage actively in these fields. UN وأكد وزير الخارجية السيد كيشيدا في أول خطاب له أن الحكومة الجديدة ستواصل الاشتراك بنشاط في هذين المجالين.
    As a result, Minister Abu Ein fell to the ground and lay there, breathless and motionless, before being rushed to an ambulance. UN ونتيجة لذلك، سقط الوزير أبو عين أرضا وبقي عليها بلا حراك مقطوعا نفسه، قبل المسارعة في نقله إلى سيارة إسعاف.
    Studied and analysed confidential reports addressed to the Minister by general inspectors UN تولت دراسة وتحليل التقارير السرية الموجهة إلى الوزير من المفتشين العامين
    The Minister will then consider the Magistrate's report and decide whether or not to issue the deportation order. UN ويبحث الوزير بعد ذلك تقرير القاضي ويقرر ما إذا كان يمضي أو لا يمضي في إصدار أمر الترحيل.
    Concerning prison management, the Minister recalled that a collection of all relevant texts will be available in English. UN أما بشأن إدارة السجون، أشار الوزير إلى أن تجميعاً لكل النصوص ذات الصلة سيُتاح باللغة الانكليزية.
    I pay tribute to outgoing Prime Minister Najib Mikati for his leadership. UN وأود أن أشيد برئيس الوزراء المنتهية ولايته نجيب ميقاتي لخصاله القيادية.
    Soon thereafter, a 34-member government was established under the leadership of the Prime Minister, Oumar Tatam Ly. UN وبعد ذلك بوقت قصير، شُكلت حكومة من 34 عضوا بقيادة رئيس الوزراء عمر تاتام لي.
    The mission briefed the Prime Minister on its mission to Goz Beida and the humanitarian messages it had received there. UN وقدمت البعثة إحاطة إعلامية لرئيس الوزراء عن بعثتها إلى غوز بيضة وعن طلبات المساعدة الإنسانية التي تلقتها هناك.
    17. Chairman, Advisory Council, Former Minister of Oil, Iraq UN رئيس المجلس الاستشاري ووزير النفط السابق في العراق
    The Minister Delegate and the independent expert agreed to implement this proposal. UN واتفقت الوزيرة المنتدبة والخبير المستقل على وضع هذا الاقتراح موضع التنفيذ.
    Science Adviser to Prime Minister of Malaysia; Chair, National Professors Council, Malaysia UN مستشار علمي لرئيس وزراء ماليزيا؛ ورئيس المجلس الوطني للأساتذة في ماليزيا
    The Ministry provides policy advice to the Minister of Maori Affairs. UN وتسدي الوزارة المشورة بشأن السياسات إلى وزارة شؤون شعب الماوري.
    Mama Fouda Andre, Minister of Public Health of Cameroon UN ماما فودا أندريه، وزيرة الصحة العامة في الكاميرون
    Contrary to the provisions of the Transitional Charter, Mr. Djotodia did not relinquish his position as Minister of Defence following his swearing-in. UN ولكن خلاف ما نصت عليه أحكام الميثاق الانتقالي، لم يتخل السيد دجوتوديا عن منصبه بوصفه وزيرا للدفاع بعد أداءه اليمين.
    According to the Chief Minister, those matters were under continued discussion. UN ووفقا للوزير الأول، فإن مناقشة تلك المسائل لا تزال جارية.
    The RS Government has a Prime Minister and 16 ministers. UN وتتكون حكومة جمهورية صربسكا من رئيس للوزراء و16 وزيراً.
    In 2003, the Government appointed a Minister in charge of entrepreneurship. UN وفي عام 2003، عينت الحكومة وزيراً يعني بمسألة تنظيم المشاريع.
    The Minister granted visas in 35 per cent of those cases. UN ومنحت الوزارة تأشيرات في 35 في المائة من هذه الطلبات.
    In some countries, they report directly to the Minister of Health. UN وفي بعض البلدان، تخضع هذه المجالس للإشراف المباشر لوزير الصحة.
    Given the key role of the residence law, the appellate authority is the Federal Minister of the Interior. UN وبالنظر إلى الدور الرئيسي الذي يضطلع به قانون الإقامة، فإن سلطة الاستئناف مناطة بوزير الداخلية الاتحادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more