"manager" - Translation from English to Arabic

    • مدير
        
    • المدير
        
    • مديرة
        
    • مديري
        
    • لمدير
        
    • المديرة
        
    • ومدير
        
    • المديرين
        
    • مديراً
        
    • مديرا
        
    • مُدير
        
    • كمدير
        
    • للمدير
        
    • بمدير
        
    • مدراء
        
    The Panel established that the individual is a manager or director of the Iranian Simatec Development Company. UN وأثبت الفريق أن الشخص المعني هو مدير أو رئيس شركة ' ' إرانيَن سيماتيك ديفلوبمنت``.
    While control over diversion at the port has taken different forms over the years, invariably the port manager is a key figure. UN وفي حين أن الاختلاس في الميناء اتخذ أشكالا مختلفة على مر السنين، فإن مدير الميناء يظل دائما عنصرا أساسيا فيه.
    Fund Manager: UNDP Bureau of External Relations and Advocacy UN مدير الصناديق: مكتب العلاقات الخارجية والدعوة، البرنامج الإنمائي
    The manager has started operations from a service centre located in Malaysia. UN وقد بدأ المدير عمله من مركز خدمة يوجد مقره في ماليزيا.
    It can only be overridden by the General manager who has a key to void a sale. UN ولا يمكن أن يبطل ذلك إلا المدير العام الذي لديه مفتاح ﻹبطال أي عملية بيع.
    Ms. Gabriella Kusz, Technical manager, Member Body Development, International Federation of Accountants UN السيدة غابرييلا كوز، مديرة تقنية، تطوير الكيانات الأعضاء، اتحاد المحاسبين الدولي
    Total Fund Manager: UNDP Bureau of External Relations and Advocacy UN المجموع، مدير الصناديق: مكتب العلاقات الخارجية والدعوة، البرنامج الإنمائي
    :: Dr. Khaldoun al-Wadi, manager of Zebdin medical centre UN :: د. خلدون الوادي، مدير مركز زبدين الطبي
    The Field Operations manager informed the Board that this was due to the temporary movement of contingents between fields. UN وقد أبلغ مدير العمليات الميدانية المجلسَ أن ذلك يُعزى إلى التنقل المؤقت للوحدات بين مختلف المواقع الميدانية.
    Skills and output development manager, National Civil Service Authority UN مدير تنمية المهارات والإنتاجية، الهيئة الوطنية للخدمات المدنية
    Corruption prevention manager, Office of the Auditor-General of the Republic UN مدير شؤون منع الفساد، مكتب المراجع العام لحسابات الجمهورية
    Risk and Compliance Due Diligence and Quantitative Strategies Risk manager UN مدير شؤون بذل العناية الواجبة والاستراتيجية الكمية لإدارة المخاطر
    This contributed to an excessive workload for the Project manager and presented a risk to effective project management and control. UN وأسهم ذلك في وقوع عبء عمل مفرط على كاهل مدير المشروع، وعرّض فعالية إدارة المشروع والرقابة عليه للخطر.
    The lower value of trade contracts would be captured and reflected in credits processed by the construction manager. UN وستُحتسب المبالغ الأقل المدرجة في عقود الأشغال الحرفية وسُتدرج في الأرصدة الدائنة التي يُعدُّها مدير التشييد.
    The lower value of trade contracts would be captured and reflected in credits processed by the construction manager. UN وستحتسب المبالغ الأقل المدرجة في عقود الأشغال الحرفية، وستُدرج في الأرصدة الدائنة التي يعدها مدير التشييد.
    However, she would like to hear the views of the manager involved before making any further comment. UN واستدركت قائلة إنها تود أن تستمع الى آراء المدير المعني قبل اﻹدلاء بأي تعليق آخر.
    Mr. Samir Baradhi, Assistant General manager, Babylos Insurance Company, S.A.L., Beirut, Lebanon UN السيد سمير برادعي، مساعد المدير العام، شركة بيبلوس للتأمين، بيروت، لبنان.
    Three managers, reported to me, namely, the administration manager, the personnel and training manager, and the property manager. UN وكان ثمة ثلاثة من المديرين تابعون لي وهم المدير الإداري ومدير شؤون الموظفين والتدريب ومدير الممتلكات.
    Ms. Gabriella Kusz, Technical manager, International Federation of Accountants UN السيدة غابرييلا كوز، مديرة تقنية، الاتحاد الدولي للمحاسبين
    Prosecutor with the Director of Public Prosecutions in the Australian Capital Territory; Mutual assistance practitioner and manager UN المدعية العامة/تعمل مع مديري الادعاء العام في إقليم العاصمة الأسترالية؛ وهي محامية ومديرة للمساعدة المتبادلة
    The construction manager is not allowed to charge invoices to a particular contract cost item unless specifically authorized by the Organization. UN ولا يُسمح لمدير التشييد بتحميل فواتير على أحد بنود تكاليف العقد ما لم يؤذن له بذلك تحديدا من المنظمة.
    Do you want me to see if the manager's here. Open Subtitles أتريدني أن أرى إذا ما كانت المديرة هنا ؟
    :: Provides methodological support to realization managers, the organizational change manager and others in the performance of testing activities. UN :: يوفر الدعم المنهجي لمديري الفريق المعني بتحقيق المشروع ومدير التغيير المؤسسي وغيرهم في القيام بأنشطة الاختبار
    Extract from senior manager's compact on Umoja UN مقتطف من اتفاق كبار المديرين بشأن مشروع أوموجا
    With perhaps new ideas and a track - suited manager. Open Subtitles مع العديد من الأفكار الجديدة سيكون مديراً مناسباً للعمل
    He would also, as requested by the Secretary-General, serve as " campaign manager " for a global campaign to support the MDGs. UN وأضاف إنه يتعين عليه أيضا، كما طلب الأمين العام، أن يعمل مديرا للحملة العالمية من أجل دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Bank manager says this is the biggest cash delivery of the year. Open Subtitles مُدير المصرف يقول أنّ هذه أكبر توصيلة أموال نقديّة لهذا العام.
    The United Nations Office for Project Services started its operations as trust fund manager of the Framework. UN وبدأ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عملياته كمدير للصندوق الاستئماني لهذا الإطار المتكامل.
    An estimate of US$ 40,000 was used for the manager, one Professional and support staff for full access. UN واستخدم تقدير يبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للمدير وموظف فني واحد وموظفي الدعم في حالة الوصول التام.
    However, owing to delays in preparing a programme for the visit, the Monitoring Group was unable to meet with the manager of the Berbera Port. UN إلا أنه بسبب التأخر في إعداد برنامج لهذه الزيارة، لم يتمكن فريق الرصد من الالتقاء بمدير ميناء بربرة.
    The evaluation team found that, in most cases, Habitat Programme manager participation has enhanced the profile of the UN-Habitat thematic areas. UN وفى معظم الحالات وجد فريق التقييم أن مشاركة مدراء برنامج الموئل عززت أوضاع المجالات المواضيعية لموئل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more