"مدبر" - Translation from Arabic to English

    • blind
        
    • mastermind
        
    • setup
        
    • arranged
        
    • housekeeper
        
    • rigged
        
    • orchestrated
        
    • foul play
        
    • staged
        
    • planned
        
    • match introduction
        
    • a concerted
        
    • neither premeditated
        
    • fixer
        
    • set-up
        
    Uh, a blind date with a man I'll probably engage in sexual congress with. Open Subtitles موعد مدبر مسبقا، مع رجل سأشترك معه في لقاء جنسي على ما يبدو
    Do you tell your ex-boyfriend about an ambush blind date? Open Subtitles هل تخبرين صديقك القديم عن موعد مدبر فجائي؟
    According to those who sought to justify terrorism, the mastermind behind suicide bombings was not a terrorist, but those who sought to prevent such bombings were terrorists. UN واستنادا إلى من يسعون إلى تبرير اﻹرهاب، فإن مدبر الهجمات الانتحارية بالقنابل ليس إرهابيا، غير أن من يسعون إلى منع تلك الهجمات بالقنابل إرهابيون.
    Mr. Benoit, do you think this is a government setup? Open Subtitles السيد بينوا هل تعتقد أن الامر مدبر من الحكومة
    Certainly a person who would force his daughter into an arranged marriage. Open Subtitles هو شخصٌ ما حاول أن يجبر ابنته في مشروع زواج مدبر
    I've never met the man, but his housekeeper is an old friend. Open Subtitles لم يسبق أن التقيت بالرجل لكن مدبر منزله صديق قديم
    You weren't afraid, and not because you're a "minister" with faith, but because you are a mastermind with the knowledge that the gun was rigged to fire backwards. Open Subtitles لم تكن خائف وهذا ليس لأنك كاهن مؤمن بل لأنك عقل مدبر بمعرفة
    This was plainly an orchestrated act to intimidate and seriously interfere with the functions of the British Embassy. UN وواضح أن هذا عمل مدبر لتخويف السفارة البريطانية ويمثل تدخلا خطيرا في مهامها.
    Anyway, Mother... My son Tae Moo is meeting his blind date tomorrow at 5 p.m. at Daeyang Hotel. Open Subtitles على اية حال يا امى تاى مو سيذهب فى موعد مدبر غدا ليلا فى فندق داى يونج فى الخامسة مساء
    Isn't that the time... you're supposed to be on your blind date tomorrow at Daeyang Hotel? Open Subtitles اليس لديك موعد مدبر فى فندق داى يونج فى الخامسة غدا ؟
    I thought he said he had parents who met on a blind date. Open Subtitles ظننت انه قال ان لديه ابوين التقيا في موعد مدبر
    It's just, you know, like, when my parents met, they didn't have the Internet-- they just went out on a blind date and fell in love. Open Subtitles كما تعلمين حين التقى والدي لم يكن لديهم إنترنت ، بل خرجا في موعد ٍ مدبر و أغرما ببعضهما
    Moreover, attempts to commit such offences, and participation as either accomplice or mastermind, are punished under our penal system. UN وعلاوة على ذلك، يعاقب، بموجب نظامنا الجنائي، على الشروع في جرائم من هذا القبيل، والتورط فيها إما كشريك أو عقل مدبر.
    But if that's true and this is all a setup, Open Subtitles لكن اذا كنت ما تقولين حقيقة وان ما يحدث مدبر
    Women are also victims of so-called honour crimes and death threats when they try to escape from a forced or arranged marriage. UN وتقع المرأة أيضا ضحية لما يسمى بجرائم الشرف والتهديدات بالقتل عندما تحاول الهرب من زواج قسري أو مدبر.
    Even now, I still get upset when I see the housekeeper and the maids walking about. Open Subtitles حتى الآن لازلت أستاء حين أرى مدبر المنزل والخدم يتجولون في الأرجاء
    The whole thing has obviously been rigged to unduly excite the jury. Open Subtitles من الواضح كل شيئ مدبر لإثارة المحلفين بغير داع .
    Ivan thinks this surprise inspection was orchestrated by someone in the Sawyer campaign... apparently in retaliation for us releasing the debate video. Open Subtitles ايفان يعتقد ان هذا التفتيش المفاجئ كان مدبر من قبل شخص يعمل في حملة ساوير. على مايبدو للانتقام منا على نشر الفيديو.
    We went to the apartment. No sign of foul play. Open Subtitles لقد ذهبنا الى الشقه لا علامه على حادث مدبر
    The Phantom Flame was staged by the Chaplain under the order of the Empress! Open Subtitles اللهب الشبحي مدبر من قبل القسيس وبأمر من الإمبراطورة.
    Almost every day, a planned attack is thwarted by Israeli security personnel. UN ويقوم أفراد الأمن الإسرائيليون كل يوم تقريبا بإحباط هجوم مدبر.
    So, just go on an arranged match introduction again. Open Subtitles لذا ، إذهب إلى ميعاد للزواج مدبر مجدداً
    However, Liberia continues to be the subject of a concerted military aggression. UN بيد أن ليبريا لا تزال تتعرض لاعتداء عسكري مدبر.
    16. The Independent Commission of Inquiry has published its report (S/1995/411) and concluded that the tragedy of Kibeho was neither premeditated nor an accident that could not have been prevented. UN ١٦ - أصدرت اللجنة الدولية للتحقيق تقريرها )S/1995/411( وخلصت الى أن مأساة كيبيهو لم تكن نتيجة عمل مدبر ولم تكن أيضا حادثة يستطاع منعها.
    The owners' all-round ski guide, fixer and gimp. Open Subtitles دليل المالكين الخاص بالتزلج في كل الأرجاء مدبر الأمور والأبله.
    I wanted her to feel that her decision to stay with us was the right one, and hopefully she'll never know it was a set-up. Open Subtitles أردتها أن تشعر بأن قرارها بالبقاء معنا, كان صائباً, و كنت آمل ألا تعرف أبداً أن الأمر مدبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more