"مدبرة" - Translation from Arabic to English

    • housekeeper
        
    • orchestrated
        
    • calculated
        
    • deliberate
        
    • premeditated
        
    • maid
        
    • foul play
        
    • caretaker
        
    • housekeepers
        
    • arranged
        
    • cook
        
    • cleaning lady
        
    The housekeeper we hired, she's a French-trained cook. I do believe I am the luckiest man alive right now. Open Subtitles مدبرة المنزل التي وظفناها متدربة على الطهي الفرنسي اصدق الآن أني اكثر رجل محظوظ على قيد الحياة
    I thought about saving them for the housekeeper, but I couldn't remember if she had a son. Open Subtitles فكرتُ بالأحتفاظ بهم و أعطائها إلى مدبرة المنزل لكنني لم أتذكر إن كان لديها أبناً
    The housekeeper will let you in the service entrance. Open Subtitles ستسمح لك مدبرة المنزل بالدخول من مدخل الخدم
    A gloriously orchestrated plan, a chance of series of events? Open Subtitles وهناك خطة مدبرة رائع، فرصة من سلسلة من الأحداث؟
    housekeeper was the first to arrive for work this morning. Open Subtitles كان مدبرة المنزل أول من يصل لعمل هذا الصباح.
    Maybe the housekeeper got sick, went to the sink. Open Subtitles ربما حصلت على مدبرة المرضى، ذهب إلى الحوض.
    This is how your housekeeper washes dishes, like this? Open Subtitles هل هكذا تقوم مدبرة المنزل بغسيل الأطباق, هكذا؟
    I'm telling you, it's gotta be that new housekeeper. Open Subtitles أخبرتك، أنها قد تكون تلك مدبرة المنزل الجديدة.
    I have nothing to do with that. I am only the housekeeper. Open Subtitles أنا لست مسؤولة عن كل ذلك , أنا مدبرة المنزل فحسب
    Earlene Roberts, the housekeeper, heard two beeps on a car horn. Open Subtitles إرلين روبرتس , مدبرة المنزل سمعت صفير بوق سيارة مرتين
    Look, all we need right now is a new housekeeper. Open Subtitles انظري كل ما نحتاجه الان هو مدبرة منزل جديدة
    The housekeeper assured us you would not be here until tomorrow. Open Subtitles مدبرة المنزل اكدت لنا بانك لن تكون موجودا حتى الغد.
    Okay, fine. I bought it from my housekeeper. Whatever. Open Subtitles طيــب ، إشتريتــه من مدبرة منزلنــا أيّــا يكن
    Mr. and Mrs. Sobel, your housekeeper let us in. Open Subtitles سيد وسيدة سوبول مدبرة المنزل سمحت لنا بالدخول
    He always had that housekeeper throwing herself at him, Open Subtitles وهو دائما لديه مدبرة منزل ترمي نفسها عليه.
    Well, maybe you could ask Santa for a housekeeper. Open Subtitles حسنآ ربما عليك الطلب من سانتا مدبرة منزل
    Because it appears to be a carefully orchestrated jailbreak. Open Subtitles لأنه يبدو بأنه الهروب من السجن مدبرة بعناية
    These attacks, almost exclusively against Kosovo Serbs, appear to be orchestrated and have had an unsettling effect on Kosovo Serbs' confidence. UN وتكاد لا تستهدف هذه الهجمات سوى صرب كوسوفو على وجه الحصر، وهي أعمال تركت أثرا زعزع ثقتهم ويبدو أنها أعمال مدبرة.
    Some fall victim to a general onslaught against civilians; others die as part of a calculated genocide. UN فبعضهم يسقط ضحايا لهجمات عامة على المدنيين، والبعض يلقى حتفه ضمن عمليات مدبرة لﻹبادة الجماعية.
    The Israeli offensive was a deliberate assault aimed at punishing, humiliating and terrorizing a civilian population, and radically diminishing its local economic capacity. UN الحملة الهجومية الإسرائيلية كانت هجمة مدبرة هدفها معاقبة وإذلال وترويع السكان المدنيين وتقويض قدرة اقتصادهم المحلي.
    These crimes appear to be premeditated, but if there's a pattern, Open Subtitles هذه الجرائم تبدو أنها مدبرة لكن إن كان هناك نمط
    My theater maid usually does the packing for me. Open Subtitles مدبرة المسرح في العادة هي من توضب أمتعتي
    Police finally are thinking it may be foul play. Open Subtitles الشرطة اخيراً فكرت انها ربما تكون حادثة مدبرة
    - Only the caretaker, Mrs Clark. Open Subtitles فقط مدبرة المنزل, السيدة كلارك
    When we- - When we moved in, it broke as the housekeepers were unpacking it. Open Subtitles عندما إنتقلنا، كُسرت بينما كانت مدبرة المنزل تخرجها
    According to FIDH, however, it is found that arranged marriages are still taking place without the consent of future spouses. UN ومع ذلك، يفيد الاتحاد الدولي بأنه لا تزال هناك زيجات مدبرة تعقد بدون رضا الزوجين المقبلين عليه.
    How about I cut my cleaning lady down to twice a week? Open Subtitles ما رأيكم ان أخفف من مدبرة المنزل إلى مرتين أسبوعيا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more