The housekeeper we hired, she's a French-trained cook. I do believe I am the luckiest man alive right now. | Open Subtitles | مدبرة المنزل التي وظفناها متدربة على الطهي الفرنسي اصدق الآن أني اكثر رجل محظوظ على قيد الحياة |
I thought about saving them for the housekeeper, but I couldn't remember if she had a son. | Open Subtitles | فكرتُ بالأحتفاظ بهم و أعطائها إلى مدبرة المنزل لكنني لم أتذكر إن كان لديها أبناً |
The housekeeper will let you in the service entrance. | Open Subtitles | ستسمح لك مدبرة المنزل بالدخول من مدخل الخدم |
A gloriously orchestrated plan, a chance of series of events? | Open Subtitles | وهناك خطة مدبرة رائع، فرصة من سلسلة من الأحداث؟ |
housekeeper was the first to arrive for work this morning. | Open Subtitles | كان مدبرة المنزل أول من يصل لعمل هذا الصباح. |
Maybe the housekeeper got sick, went to the sink. | Open Subtitles | ربما حصلت على مدبرة المرضى، ذهب إلى الحوض. |
This is how your housekeeper washes dishes, like this? | Open Subtitles | هل هكذا تقوم مدبرة المنزل بغسيل الأطباق, هكذا؟ |
I'm telling you, it's gotta be that new housekeeper. | Open Subtitles | أخبرتك، أنها قد تكون تلك مدبرة المنزل الجديدة. |
I have nothing to do with that. I am only the housekeeper. | Open Subtitles | أنا لست مسؤولة عن كل ذلك , أنا مدبرة المنزل فحسب |
Earlene Roberts, the housekeeper, heard two beeps on a car horn. | Open Subtitles | إرلين روبرتس , مدبرة المنزل سمعت صفير بوق سيارة مرتين |
Look, all we need right now is a new housekeeper. | Open Subtitles | انظري كل ما نحتاجه الان هو مدبرة منزل جديدة |
The housekeeper assured us you would not be here until tomorrow. | Open Subtitles | مدبرة المنزل اكدت لنا بانك لن تكون موجودا حتى الغد. |
Okay, fine. I bought it from my housekeeper. Whatever. | Open Subtitles | طيــب ، إشتريتــه من مدبرة منزلنــا أيّــا يكن |
Mr. and Mrs. Sobel, your housekeeper let us in. | Open Subtitles | سيد وسيدة سوبول مدبرة المنزل سمحت لنا بالدخول |
He always had that housekeeper throwing herself at him, | Open Subtitles | وهو دائما لديه مدبرة منزل ترمي نفسها عليه. |
Well, maybe you could ask Santa for a housekeeper. | Open Subtitles | حسنآ ربما عليك الطلب من سانتا مدبرة منزل |
Because it appears to be a carefully orchestrated jailbreak. | Open Subtitles | لأنه يبدو بأنه الهروب من السجن مدبرة بعناية |
These attacks, almost exclusively against Kosovo Serbs, appear to be orchestrated and have had an unsettling effect on Kosovo Serbs' confidence. | UN | وتكاد لا تستهدف هذه الهجمات سوى صرب كوسوفو على وجه الحصر، وهي أعمال تركت أثرا زعزع ثقتهم ويبدو أنها أعمال مدبرة. |
Some fall victim to a general onslaught against civilians; others die as part of a calculated genocide. | UN | فبعضهم يسقط ضحايا لهجمات عامة على المدنيين، والبعض يلقى حتفه ضمن عمليات مدبرة لﻹبادة الجماعية. |
The Israeli offensive was a deliberate assault aimed at punishing, humiliating and terrorizing a civilian population, and radically diminishing its local economic capacity. | UN | الحملة الهجومية الإسرائيلية كانت هجمة مدبرة هدفها معاقبة وإذلال وترويع السكان المدنيين وتقويض قدرة اقتصادهم المحلي. |
These crimes appear to be premeditated, but if there's a pattern, | Open Subtitles | هذه الجرائم تبدو أنها مدبرة لكن إن كان هناك نمط |
My theater maid usually does the packing for me. | Open Subtitles | مدبرة المسرح في العادة هي من توضب أمتعتي |
Police finally are thinking it may be foul play. | Open Subtitles | الشرطة اخيراً فكرت انها ربما تكون حادثة مدبرة |
- Only the caretaker, Mrs Clark. | Open Subtitles | فقط مدبرة المنزل, السيدة كلارك |
When we- - When we moved in, it broke as the housekeepers were unpacking it. | Open Subtitles | عندما إنتقلنا، كُسرت بينما كانت مدبرة المنزل تخرجها |
According to FIDH, however, it is found that arranged marriages are still taking place without the consent of future spouses. | UN | ومع ذلك، يفيد الاتحاد الدولي بأنه لا تزال هناك زيجات مدبرة تعقد بدون رضا الزوجين المقبلين عليه. |
How about I cut my cleaning lady down to twice a week? | Open Subtitles | ما رأيكم ان أخفف من مدبرة المنزل إلى مرتين أسبوعيا؟ |