"viewer" - Translation from English to Arabic

    • المشاهد
        
    • المشاهدين
        
    • الشاشة
        
    • مشاهد
        
    • لمشاهدة
        
    • مشاهدا
        
    • فيوير
        
    • مشاهدنا
        
    • مشاهدين
        
    • للمشاهد
        
    BRTN has to give priority to broadcasting cultural and informative programmes built around the viewer and listener. UN وهذه المحطة مطالبة على سبيل اﻷولوية ببث البرامج الاعلامية والثقافية التي تركز على المشاهد والمستمع.
    The viewer will forgive nearly anything. But killing a little dog... Open Subtitles المشاهد متسامح مع جميع المشاهد تقريبًا ..لكن قتل كلب صغير
    On a series of posters and handbills, seven expressive minority faces look out at the viewer. UN وتظهر على سلسلة من الملصقات واﻹعلانات سبعة وجوه معبرة ﻷفراد من اﻷقليات تواجه نظرات المشاهدين والمشاهدات.
    Patch the sensor scan through to the main viewer. Open Subtitles اظهر نتائج جهاز الاستشعار على الشاشة الرئيسية
    It costs 60,000 kroner. In recent weeks 800,000 people watched it, that's 13 kroner per viewer. Open Subtitles تكلفة الحلقة 60000 كرونر ل 700000 الى 800000 مشاهد
    :: Two training sessions were conducted: ArcGIS map production line tool sets training, and a customized United Nations Google Earth viewer course; 22 participants attended the sessions UN :: عقدت دورتان تدريبيتان: التدريب على مجموعات أدوات خط إنتاج الخرائط ArcGis، ودورة خاصة لمشاهدة برنامج يو إن غوغل إيرث؛ وقد حضر الدورات 22 مشاركا
    The return path enables the viewer to communicate by voice and data channels with the broadcast site. UN ومن شأن مسار الارتداد أن يمكن المشاهد من الاتصال بموقع الارسال عبر القناة الصوتيـة وقنـاة البيانـات.
    The system requires the viewer to download and install software that will prevent the copying, saving, forwarding and printing of the reports. UN ويتطلب النظام من المشاهد تنزيل وتثبيت برمجيات من شأنها منع نسخ التقارير وحفظها وإعادة توجيهها وطباعتها.
    The system requires the viewer to download and install software that will prevent the copying, saving, forwarding and printing of the reports. UN ويتطلب النظام من المشاهد تنزيل وتثبيت برمجيات من شأنها منع نسخ التقارير وحفظها وإعادة توجيهها وطباعتها.
    Just peering up at this magnificent medieval castle fills the viewer with awe. Open Subtitles الإطلالة على هذه القلعة المذهلة من العصور الوسطى تملأ المشاهد بالدهشة.
    I identified myself as a Republican because I thought it was fair to give to the viewer given the commentary I was delivering. Open Subtitles بأني جمهوري لأن هذا كان عادلا لاعطاء المشاهد التعليق الذي اوصله
    Yeah, I think we're done with viewer mail. Open Subtitles أجل. أظن أننا انتهينا من مسألة بريد المشاهدين
    This program contains adult themes,strong language and sexual situations.viewer discretion is advised. Open Subtitles يَحتوي هذا البرنامجِ على مضاهر للبالغينَ ولغة فاضحة وحالات جنسية. ننصح بتحفظ المشاهدين.
    - So when I look at the camera, it's like I'm letting the viewer in on my little secret. Open Subtitles لذا عندما انظر للكاميرا انه كانى اخبر المشاهدين باسرارى
    Hostile's velocity is warp 9.6. Shall I put them on the main viewer? Open Subtitles سرعة العدو تصل الى 9.6 هل أضعهم على الشاشة الرئيسية
    - Departure angle on viewer. - Departure angle. Open Subtitles زاوية الرحيل على الشاشة - زاوية الرحيل -
    Force fields up full. Put object on viewer. Open Subtitles ... زيادة مجالات القوة بالكامل ضع الجسم على الشاشة
    a faithful viewer, if I might not ask you for a little favor. Open Subtitles بما أنك مشاهد مخلص هل لي بأن أطلب منك معروف؟
    There are no takes. There is no viewer. Open Subtitles ليست هناك أي مشاهد و ليس هناك أي مشاهدين
    Combined viewer for Konichiwa TV, 42 millions, I think. Open Subtitles (ان عدد الأجمالي لمشاهدة باقة (كينشتوا قد وصل الى 42 مليون على ما اعتقد
    C. The child as the viewer 114 — 118 25 UN جيم - الطفل بوصفه مشاهدا ٤١١ - ٨١١ ٥٢
    Not viewer Strategies, it was Jack telling me I'm not American enough. Open Subtitles ...(لم تكن (فيوير ستراتجيز بل (جاك) يخبرني... أنني لستُ أمريكياً بما يكفي
    Hello, vigilant viewer. How may we help you? Open Subtitles أهلاً مشاهدنا اليقظ، كيف نساعدك؟
    39. If the United Nations system of technical cooperation at times appears excessively complex to the outside viewer, it is not without its logic. UN 39 - إذا كان التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة يبدو أحيانا معقدا للغاية بالنسبة للمشاهد الخارجي فهناك منطق وراء ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more