Nearly every day, we witness new scenes of destruction. | UN | وكل يوم تقريبا، نعيش مشاهد جديدة من الدمار. |
I shot the explosion scenes on the tower bridge. | Open Subtitles | أقو بتصوير مشاهد إنفجار البرج المطل علي الجسر |
When the conquistadors first arrived, they described scenes of mass sacrifice by Aztec priests who pulled beating hearts out of living victims. | Open Subtitles | عندما وصلَ الغزاة لأول مرة وصفوا مشاهد تضحيات جماعية بواسطة رُهبان من الأزتك قاموا بانتزاع قلوب نابضة .من ضحايا أحياء |
The Board can do so only in the interest of very young viewers and is directed against excessive brutality, etc. | UN | ولا يجوز للمجلس القيام بذلك إلا لصالح الصغار جدا من المشاهدين ويوعز له بمنع مشاهد الوحشية المفرطة، الخ. |
And, yeah, I'd love to move, see some new sights. | Open Subtitles | و اجل ، أنا أحبُ الإنتقال ورؤية مشاهد جديدة |
So how do you know so much about the "faux vampire" scene? | Open Subtitles | حسناً كيف تعرف هذا القدر الكبير عن مشاهد مصاصي الدماء المزيفين؟ |
You know there's been sightings but no one knows much about him. | Open Subtitles | كما تعلمين كانت هناك مشاهد ولكن لا أحد يعرف الكثير عنه. |
THEN PROCEEDED TO DRAW scenes FROM A RECURRENT NIGHTMARE, | Open Subtitles | ثُم بدأت فى رسم مشاهد من كابوس مُتكرِّر, |
I suppose scenes of violence are commonplace for you. | Open Subtitles | أفترض أن مشاهد العنف أمرٌ مألوفٌ، بالنسبة لكِ |
The vast depths of the sea, with their enormous reserve of energy, rise up in revolt, producing scenes of destruction and desolation. | UN | فالأعماق السحيقة للبحار مع مخزونها الهائل من الطاقة تنهض ثائرة مخلفة مشاهد من التدمير والخراب. |
They frequently witnessed violent scenes between the mother and her boyfriend. | UN | كما أنهما شهدتا تكراراً مشاهد عنف بين أمهما وصديقها. |
They frequently witnessed violent scenes between the mother and her boyfriend. | UN | كما أنهما شهدتا تكراراً مشاهد عنف بين أمهما وصديقها. |
The entire world and the human conscience have been stunned by the scenes of devastation and unprecedented violence. | UN | لقد وقف العالم مذهولا أمام مشاهد دمار مروعة وعنف غير مسبوق، صدمت المشاعر والضمائر في مختلف بقاع العالم. |
It forbids scenes of smoking or drug use in all areas under its supervision and prohibits tobacco and alcohol advertising. | UN | ومنعت الوزارة مشاهد التدخين والمخدرات في كافة القطاعات التي تشرف عليها، ومنع كافة الإعلانات الخاصة بالتدخين والكحوليات. |
It is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide. | UN | وتفيد التقديرات بأن عدد مشاهدي ومستمعي برامج الإدارة يزيد على 300 مليون مشاهد و 300 مليون مستمع في |
It is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide. | UN | وتفيد التقديرات بأن عدد مشاهدي ومستمعي برامج الإدارة يزيد على 300 مليون مشاهد و300 مليون مستمع في أنحاء العالم. |
I need eyes with me there, who have seen those sights before. | Open Subtitles | أحتاج لأعين معي هناك لم يغب عنها أي مشاهد من قبل |
A British journalist was shot dead by the military while he was covering a scene of a destruction in Gaza. | UN | فقد قتل صحفي انكليزي بالرصاص من قبل القوات العسكرية أثناء تغطيته لأحد مشاهد التدميــر في غزة. |
Nothing near my sister's place, and these sightings are too far upstate. | Open Subtitles | ليس قرب مكان شقيقتي وهذه مشاهد لا تزال بعيدة جدا ريف |
Video footage of Abu Sayyaf Group members involved in kidnappings has shown adolescent boys carrying rifles. | UN | وأظهرت مشاهد فيديو لأعضاء في جماعة أبو سياف كانوا مشاركين في عمليات الخطف وجود مراهقين يحملون بنادق. |
He describes standing back, being a spectator of his own actions, that there's an observing self and a participating self. | Open Subtitles | وصف تراجعه، كونه مجرد مشاهد لأفعاله فهناك نفسه المراقبة ونفسه المشاركة. |
The first page with 10 million hits gets a hundred grand. | Open Subtitles | أول صفحة تصل إلى 10 ملايين مشاهد يحصل صاحبها على 100 ألف |
We better think fast-- we just passed 725,000 page views. | Open Subtitles | نحتاج للتفكير بسرعة تعدت الصّفحة للتو 725 الف مشاهد |
It costs 60,000 kroner. In recent weeks 800,000 people watched it, that's 13 kroner per viewer. | Open Subtitles | تكلفة الحلقة 60000 كرونر ل 700000 الى 800000 مشاهد |
These huge numbers create one of the greatest wildlife spectacles on Earth. | Open Subtitles | هذه الأعداد الضخمة تخلق أحد أعظم مشاهد الحياة البرّيّة على الأرض. |
The thing I learned from watching Hoarders is that it does not usually end well for the cats. | Open Subtitles | الشئ اللذي تعلمته من مشاهد هورديرس انه غالبا لاتنتهي الامور جيدا بالنسبة للقطط |
Other than a few unconfirmed sightings, no one's seen or heard from the guy in over 20 years. | Open Subtitles | باستثناء بضعة مشاهد غير معززة، لم يره أحد أو يسمع عن الرجل لأكثر من عشرين سنة |
49,000 acres of nothing but scenery and statues. | Open Subtitles | 49ألف فدان من لاشيء فقط تماثيل و مشاهد |