"مشاهدة" - Translation from Arabic to English

    • watch
        
    • watching
        
    • see
        
    • seen
        
    • seeing
        
    • views
        
    • witness
        
    • witnessing
        
    • view
        
    • hits
        
    • Show
        
    • look
        
    • viewed
        
    • watched
        
    • viewing
        
    The act of being forced to watch the rape of another has been recognized as a distinct psychological form of torture. UN وقد تم الاقرار بأن إجبار شخص ما على مشاهدة اغتصاب شخص آخر يعد شكلاً نفسانياً واضحاً من أشكال التعذيب.
    I made Iron Mike watch a season worth of film. Open Subtitles أنا جعلت مايك الحديدي مشاهدة قيمتها الموسم من الفيلم.
    It's forbidden to watch anything but sports on TV. Open Subtitles ممنوع مشاهدة أي شيء غير الرياضة على التلفاز
    Made the mistake of watching this alone last night, but nobody can know I have this, okay? Open Subtitles أخطأت مشاهدة حدها هذه الليلة الماضية، ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف لدي هذا، حسنا؟
    Gee, it's like watching Miles Davis give up the trumpet. Open Subtitles جي، انها مثل مشاهدة مايلز ديفيس التخلي عن البوق.
    It was encouraging to see that the most notable improvement in economic performance occurred in African least developed countries. UN وكان من المشجع مشاهدة أن أبرز تحسن في اﻷداء الاقتصادي حدث في أقل البلدان نموا في أفريقيا.
    It was really hard... to watch what happened to him. Open Subtitles لقد كان شيئا قاسيا حقّاً مشاهدة ما جرى له
    So I can watch you tell her what you did to me. Open Subtitles حتى أستطيع أن أقول لكم مشاهدة لها ما فعلت بالنسبة لي.
    Well, I'm not gonna force you to do anything you don't want to do, but you might want to watch us talk to her. Open Subtitles حسنا، أنا لا ستعمل قوة لك لفعل أي شيء كنت لا تريد أن تفعل، ولكنك قد ترغب في مشاهدة لنا التحدث إليها.
    Tell me where Monroe is, or you're gonna watch your sister die. Open Subtitles قل لي أين هو مونرو، أو كنت ستعمل مشاهدة أختك يموت.
    Are you gonna watch the accelerator turn on tonight? Open Subtitles هل ستعمل مشاهدة مطلع مسرع على هذه الليلة؟
    Uh, Stefan volunteered to move your entertainment center in here so now you can watch TV from your favorite chair. Open Subtitles اه، تطوع ستيفان لنقل مركز الترفيه الخاص بك هنا حتى الآن يمكنك مشاهدة التلفزيون من كرسي المفضلة لديك.
    And after I'm done being grounded, if you want to do something that's not lame, like watch basketball or whatever, Open Subtitles وبعدما ينتهي حرماني من الخروج إن أردتِ فعل شيء ليس لئيماً مثل مشاهدة كرة السلة أو ما شابه
    I was standing there watching Griffin pin her down. Open Subtitles كنت واقفا هناك مشاهدة غريفين دبوس من روعها.
    At the prospect of watching someone burn to death? Open Subtitles التي تحثّك على مشاهدة امرئ يحترق حتّى الموت؟
    And I loved watching you eat your first Sour Patch Kid. Open Subtitles وأنا أحب مشاهدة تأكله الخاص بك الأول الحامض تصحيح كيد.
    No offence to your minutes of experience but I'd like to see what we got before we do this, okay? Open Subtitles اتعلم , لا اقصد اهانة خبراتك لكن , ارغب في مشاهدة حقل التصوير قبل المباشرة بالتصوي، أيمكنني ؟
    You're lucky that you get to see stuff like that. Open Subtitles أنت محظوظه لأنك تستطيعين مشاهدة أعمال من هذا القبيل
    It was impressive, for instance, to observe that no arms were seen in the streets of Herat. UN فلقد كان من المثير، على سبيل المثال، عدم مشاهدة أي أسلحة في الشوارع في هيرات.
    The greatest tragedy and irony of the contemporary world was seeing exceedingly high levels of affluence existing side by side with abject poverty. UN وأكبر مأساة وأكبر وجه للمفارقة في العالم المعاصر مشاهدة وجود مستويات مفرطة من اليسار جنبا إلى جنب مع وجود الفقر المدقع.
    The number of uploaded views exceeded 1.3 million and the ranks of its subscribers grew to over 5,000. UN وتجاوز عدد مشاهدة الملفات المرئية 1،3 مليون، فيما زاد عدد المشتركين ليصبح أكثر من 000 5 مشترك.
    The crime scene coordinator, safety officer and science officer should, if possible, witness the sampling operation from outside the hot zone. UN وينبغي إذن لمنسق موقع الجريمة ومسؤول السلامة ومسؤول العلوم إذا أمكن مشاهدة عملية أخذ العينات من خارج المنطقة الساخنة.
    The pleasure I get from witnessing your shame is considerable. Open Subtitles المتعة التي أحصل عليها من مشاهدة عارك كبيرة جدا
    Radio sets are pre-tuned to government programmes and it is forbidden to view videos from other countries. UN وأجهزة الراديو مضبوطة على البرامج الحكومية ومن الممنوع مشاهدة الفيديو من بلدان أخرى.
    A YouTube clip set to techno music has logged more than 300,000 hits and spawned dozens of other spoofs. Open Subtitles مقطع في اليوتيوب ضُبط على وقع موسيقى الميتاليك سجلت أكثر من 300 ألف مشاهدة. وولّدت عشرات السخريات.
    Show Felicity the kind of man you really are. Open Subtitles مشاهدة فيليسيتي هذا النوع من رجل أنت حقا.
    look, I told you, your job watching Alex Parrish is over. Open Subtitles انظروا، لقد قلت لك، عملك مشاهدة اليكس باريش قد انتهت.
    GNSS exhibits could be viewed throughout the Meeting. UN وكان من الممكن مشاهدة معارض عن الشبكة العالمية لسواتل الملاحة طوال الاجتماع.
    You, watch her die like you watched us die. Open Subtitles لك، مشاهدة لها يموت مثل شاهدت لنا الموت.
    After viewing the coverage, Norwegian officials contributed $1 million to set up an institution to help children in Kyrgyzstan. UN وبعد مشاهدة التغطية، قدم الموظفون الرسميون النرويجيون مليون دولار ﻹنشاء مؤسسة لمساعدة اﻷطفال في قيرغيزستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more