"مشاهدته" - Translation from Arabic to English

    • watch
        
    • watching
        
    • see it
        
    • seen
        
    • seeing
        
    • see him
        
    • viewed
        
    • look at
        
    • watched
        
    • sightings
        
    • witnessed
        
    • viewing
        
    You can still watch him on TV, can't you? Open Subtitles ما زلت تستطيع مشاهدته في التلفاز، أليس كذلك؟
    There was nothing I could do except watch him fall. Open Subtitles لم يكن هنالك شيء يمكنني فعله عدا مشاهدته يقع
    We used to watch him at the Palace Picture House, and then dance round the front room like lunatics. Open Subtitles إعتدنا على مشاهدته , في قاعة بالاس ثم نرقص إلى أن نصل إلى . الغرفة الأماميه كالمجانين
    Father had a heart condition, died while watching it. Open Subtitles أصيب الوالد بأزمة قلبية ومات أثناء مشاهدته لها
    A film's content may mean that only certain age groups may see it in a theatre or rent the video from a retail outlet. UN وقد يعني مضمون فيلم من اﻷفلام أن فئات عمرية معينة يمكنها فحسب مشاهدته في مسرح أو استئجار شريط الفيديو من محل بيع بالتجزئة.
    Now all I can do is watch him die. Open Subtitles فكُلّ ما عليّ فعله الآن هو مشاهدته يحتضر
    I can't watch him die, you'll have to kill me first. Open Subtitles أنا لا أستطيع مشاهدته وهو يموت يجب أنْ تقتلني أولاً
    It was so bright, they could even watch it by day. Open Subtitles كان الانفجار من السطوع بحيث أمكن مشاهدته في وضح النهار
    He has always been beautiful to watch on a motorcycle, but now with the shoulder injury, his style is not so flowing. Open Subtitles ،لقد كان من الجميل مشاهدته دائما و هو يركب الدراجة لكن الآن ،مع إصابته في الكتف أسلوبه لم يعد سلساً
    Yes, but we'll let you watch it in bed with us. Open Subtitles نعم، ولكن نحن سوف تتيح لك مشاهدته في السرير معنا.
    Brave, clever boy, born hero, yet honestly, very uncomfortable to watch once he'd been molested. Open Subtitles شجاع، ولد ذكي، وُلِد كـ بطل، ولكن بصراحة، أصبح شئ مزعج للغايه مشاهدته منذ أن تعرض للتحرش.
    It is, and they can watch it on TV tomorrow night like the rest of the world. Open Subtitles فعلا، وأنهم يمكنهم مشاهدته على شاشة التلفزيون مساء الغد مثل بقية العالم.
    Maybe I bring it next time and we can watch it together. Open Subtitles ربما أجلبه معي المرّة القادمة ويمكننا مشاهدته معًا.
    Of course she waited for my dad to go first so she could watch him for a while. Open Subtitles بالطبع إنها إنتظرت من أبي أن يذهب أولا حتى تتمكن من مشاهدته لفترة قصيرة.
    The truth, which you wield with a skill and precision which is breathtaking to watch. Open Subtitles الحقيقة التي تستخدمينها بمهارة ودقة وهو شيء تخطف مشاهدته الأنفاس بالنسبة للجميع عدا الناس الأقرباء منكِ
    but, um, the thought of watching it melt... not bad. Open Subtitles ظننتُ أن مشاهدته و هو يذوب ليس بالأمر السيء
    I can't stop watching. And I don't know why. Open Subtitles لا أستطيع الكف عن مشاهدته , لاأعلم لماذا
    So, if they were home, why lie about watching baseball? Open Subtitles إذا كانوا في البيت, لمَ يكذب حول مشاهدته للبيسبول؟
    I'm not asking you to see it; I'd like for you to be in it. Open Subtitles أنا لا أطلب منك مشاهدته بل أريدكَ أن تمثل فيه
    This is most marked in parts of Africa but can also be seen in South Asia and some Latin American countries. UN ويظهر ذلك بوضوح شديد في بعض أجزاء من أفريقيا، ويمكن مشاهدته كذلك في جنوب آسيا وبعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    Got used to seeing it the past couple years. Open Subtitles لقد اعتدت على مشاهدته .في السنوات القليلة الماضية
    Even though they couldn't see him like I could. Open Subtitles بالرغم من أنهما لا يقدران على مشاهدته مثلي
    After only a week, that was viewed more times than anything else we'd ever done combined. Open Subtitles بعد أسبوع جديد تمت مشاهدته أكثر من كل ما قمنا ببثه مجتمعاً
    When someone sings terribly, we should look at it as making noise, rather than as singing. Open Subtitles عندما يغني شخص رهيب، يجب علينا مشاهدته عن جعل الضوضاء، وبدلا من الغناء.
    A television series of the book had been made, which could be watched via YouTube. UN وأُخرِج مسلسل تلفزيوني عن هذا الكتاب، يمكن مشاهدته عن طريق يوتيوب.
    We're relying on aerial support, sightings and local law enforcement. Open Subtitles نعتمد على مشاهدته من الجو وعلى الشرطة المحلية
    While remarkable progress had been made, as he himself had witnessed during two recent visits, that progress was still fragile and required the international community to hold firm in its support to the country. UN وإذا كان قد تحقق قدر كبير من التقدم على نحو ما أشار إلى مشاهدته لدى زيارتيه الأخيرتين لأفغانستان، إلا أن هذا التقدم يظل هشّاً ويتطلب من المجتمع الدولي أن يتعهد بقوة بالحفاظ على دعمه لهذا البلد.
    In line with current trends, the site was optimized for easy viewing on handheld mobile devices, including cell phones and tablets. UN وتماشيا مع الاتجاهات الحالية، تم تطوير الموقع على أفضل نحو ممكن بحيث تسهل مشاهدته على أجهزة الهواتف المحمولة، بما في ذلك الهواتف الخليوية واللوحات الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more