"مشاهدين" - Translation from Arabic to English

    • audience
        
    • viewers
        
    • spectators
        
    • hits
        
    • viewer
        
    I believe everything we saw was designed as a spectacle - a show which required its audience. Open Subtitles أنى أظن ان كل شئ قد تم تصميمه كديكور مثل العرض الذى يحتاج الى مشاهدين
    I don't usually have an audience this time of morning. Open Subtitles عادةً لا املك مشاهدين في هذا الوقت من الصباح.
    There's no sense in shooting him when you don't have an audience. Open Subtitles لا ، من فضلك لن يكون هناك بث عندما ستقتله لن يكون هناك مشاهدين أرجوك
    And we need things that are promotable so we can get daytime viewers to stay with us for the story. Open Subtitles ونحن نريد تلك الأمور وذلك ليكون لدينا مشاهدين يوميين ليبقو معنا لمتابعة تطورات القضية.
    We have millions of viewers every night watching our show, and what do we do? Open Subtitles عندنا الملايين مشاهدين كلّ ليلة مراقبة معرضنا، وماذا عملنا نحن؟
    All people should have a share in the dividends of economic prosperity. Weaker sections cannot be mere spectators to the enjoyment of the fruits of progress only by those who are already more advantageously placed. UN ويجب أن يتمتع جميع الناس بنصيبهم من أرباح الازدهار الاقتصادي، ولا يمكن ﻷفراد القطاعات الضعيفة أن يكونوا مجرد مشاهدين يتفرجون على التمتع بثمار التقدم من قبل من يحتلون بالفعل موقعا متميزا.
    So you got a lot of hits on YouTube. That's great. Open Subtitles إذا لديك مشاهدين كثيرين على اليوتيوب هذا عظيم
    There are no takes. There is no viewer. Open Subtitles ليست هناك أي مشاهد و ليس هناك أي مشاهدين
    It's a great opportunity for the show, feels like a fresh start, and it's a chance to attract a whole new audience. Open Subtitles وانها فرصة كبير للمسلسل وكأنها بداية جديدة وفرصة لجذب مشاهدين أكثر
    If you don't have an audience, it's hard to put on a show. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مشاهدين فمن الصعب القيام بعرض
    There's no sense in shooting him when you don't have an audience. Open Subtitles لا ، من فضلك لن يكون هناك بث عندما ستقتله لن يكون هناك مشاهدين أرجوك
    These interviews will do mid-30s audience share, minimum. Jimmy! Open Subtitles هذه اللقاءَات ستجلبُ مشاهدين ذوي الثلاثين في العمر على الأقل
    But the bottom line is that I don't think my show will find an audience on your network. Open Subtitles ولكن الخلاصة أن مسلسلي لن يجد مشاهدين على شبكتكم
    It's, like, you have this great piece of work... and we have this audience, these kids... and it's like trying to feed them meatloaf or something... and they don't want to eat it, right? Open Subtitles لقد صنعت شيئاً عظيماً هناك مشاهدين و كما لو أننا نطعمهم لحماً
    Undisclosed location, small, select audience. Open Subtitles عن موقع مجهول وصغير مع مشاهدين مختارون.
    Well, if they're regular viewers, they know by now, anything goes. Open Subtitles حَسناً، إذا هم مشاهدين منتظمينَ، يَعْرفونَ حتى الآن، كلّ شيء مقبول.
    My colonoscopy had more viewers than this show. Open Subtitles العمدة لن يأتي لبرنامج لا يشاهده أحد قولوني حصل على مشاهدين أكثر من هذا البرنامج
    Okay... If any impressionable viewers have a problem with this, please give us a call. Open Subtitles حسناً ، لو كان هناك مشاهدين حساسين لديهم مشكلة بهذا فأرجو أن تتصلوا بنا
    Yet, while it activated and participated in the proceedings, we, the banana-producing countries, were denied the right to full participation and were relegated to the sidelines as spectators. UN ومع ذلك، وفي حين أنها نشطت وشاركت في المداولات، فإننا نحن، البلدان المنتجة للموز، حُرمنا من حق المشاركة الكاملة، ونُحينا جانبا كما لو كنا مشاهدين.
    And a deal like this changes us from spectators... Open Subtitles وبصفقة مثل هذه ... تجعلنا نتحول من مشاهدين
    The video has just surpassed three million hits. Open Subtitles تجاوز مشاهدين الفيديو 3 ملايين شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more