"viewers" - Translation from English to Arabic

    • المشاهدين
        
    • مشاهد
        
    • المشاهدون
        
    • مشاهدي
        
    • للمشاهدين
        
    • مشاهدين
        
    • مشاهده
        
    • لمشاهدينا
        
    • متابعينا
        
    • متابعيها
        
    • مشاهدونا
        
    • مشاهديه
        
    • لمشاهديك
        
    • المشاهدات
        
    • يشاهدون
        
    On a weekly basis, hundreds of viewers make use of the various materials collected on the database. UN وبشكل أسبوعي، يستفيد مئات المشاهدين من مختلف المواد التي جُمعت ووضعت في قاعدة البيانات هذه.
    The Board can do so only in the interest of very young viewers and is directed against excessive brutality, etc. UN ولا يجوز للمجلس القيام بذلك إلا لصالح الصغار جدا من المشاهدين ويوعز له بمنع مشاهد الوحشية المفرطة، الخ.
    Police are reminding viewers to report any information on Andrew Campbell's whereabouts. Open Subtitles الشرطة تذكر المشاهدين للإبلاغ عن أي معلومات عن مكان أندرو كامبل.
    It is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide. UN وتفيد التقديرات بأن عدد مشاهدي ومستمعي برامج الإدارة يزيد على 300 مليون مشاهد و 300 مليون مستمع في
    Let them get the shield: Keep the viewers interested: Open Subtitles دعهما يحصلان عى الدرع لنحافظ على متعـة المشاهدون
    I made your client sympathetic to millions of viewers. Open Subtitles انا من جعل موكلتك تكسب تعاطف ملايين المشاهدين
    Apart from the spectacular visible picture, the blocked Sun also gives viewers the chills in a literal sense. Open Subtitles و بغض النظر عن الصورة المرئية المذهلة يمكن للشمس المحجوبة أن تمنح المشاهدين قشعريرة بالمعنى الحرفي
    MacKenzie, I've never seen a more vivid picture of why viewers left, where they went to and why. Open Subtitles ماكينزي، أنا لم أر من قبل صورة أوضح لسبب ترك المشاهدين لنا وإلى أين ذهبوا، ولماذا
    Sorry for being boring, viewers, and having a car that works perfectly. Open Subtitles اعتذر لشعوركم ايها المشاهدين لمشاهدة سيارته المملة ولكن لديّ سيارة تعمل
    As a result, it was able to deliver its products to a growing number of viewers and listeners. UN ونتيجة لذلك، تمكنت الإدارة من إيصال منتجاتها إلى عدد متزايد من المشاهدين والمستمعين.
    The objective of the campaign was to attract viewers to the UNU web site to learn more about the organization and its affiliated institutes and programmes. UN والهدف من هذه الحملة هو توجيه انتباه المشاهدين إلى موقع الجامعة على الشبكة ليزدادوا إلماما بمؤسساتها وبرامجها الفرعية.
    The Codes of Practice issued by the Broadcasting Authority prohibits the broadcast of any matter which is indecent, obscene, or of bad taste which is not ordinarily acceptable to the viewers. UN وفيما يتعلق باﻹذاعة، تحظر مدونات الممارسة التي أصدرتها هيئة اﻹذاعة، بث أي مادة تكون غير مقبولة عادة لجمهور المشاهدين لكونها منافية للحشمة أو بذيئة، أو منافية للذوق السليم.
    Understandably, such images rouse indignation and horror among millions of viewers. UN ومن المفهوم أن هذه الصور تثير اشمئزاز وهلع الملايين من المشاهدين.
    It is estimated that DPI has an audience of over 300 million TV viewers and 300 million radio listeners worldwide. UN وتفيد التقديرات بأن عدد مشاهدي ومستمعي برامج الإدارة يزيد على 300 مليون مشاهد و300 مليون مستمع في أنحاء العالم.
    This popular programme reaches an estimated 12 million viewers through the region. UN ويصل هذا البرنامج الشعبي إلى ما يقدّر بنحو 12 مليون مشاهد في مختلف أنحاء المنطقة.
    The campaign reached some 40 million viewers over a period of one week. UN وقد وصلت هذه الحملة إلى نحو 40 مليون مشاهد خلال فترة أسبوع واحد.
    viewers, please, if you've seen baby Noah or have any idea who's taken him, make a call now. Open Subtitles أيها المشاهدون أرجوكم لو رأيتم الطفل ناواه
    Age distribution of viewers of the United Nations Channel on YouTube UN توزيع مشاهدي قناة الأمم المتحدة في اليوتيوب حسب الفئة العمرية
    Thanks to the utilization of two satellites, viewers in over 156 countries currently had access to Myanmar TV programmes. UN وبفضل استخدام اثنين من السواتل، أصبحت برامج تلفزيون ميانمار متاحة حاليا للمشاهدين في أكثر من 150 بلدا.
    And we need things that are promotable so we can get daytime viewers to stay with us for the story. Open Subtitles ونحن نريد تلك الأمور وذلك ليكون لدينا مشاهدين يوميين ليبقو معنا لمتابعة تطورات القضية.
    16 million viewers a week for your political platform when your Twitter fame's about to expire like bad milk. Open Subtitles 16مليون مشاهده في أسبوع لبرنامج السياسي عندما حسابك في تويتر ينتهي مثل الحليب السيء
    This footage has been edited for broadcast but will still be upsetting for our viewers. Open Subtitles هذه المشاهد تم التعديل عليها لغرض البث التلفزيوني ولكنها ستظل مؤسفة لمشاهدينا
    We have to remind our viewers that we're watching this as it unfolds. Open Subtitles يجب علينا تذكير متابعينا اننا سنشاهد هذا عندما يظهر للعيان
    Chris Chubbuck, today read a news item about a local shooting, then told her viewers they were about to see a television first. Open Subtitles (كريس تشوباك) قدمت أخباراً عن حادثة إطلاق نار محلية ثم أخبرت متابعيها أنهم على وشك مشاهدة سبق تلفزيوني
    Now, our viewers will believe that's a good thing. Open Subtitles مشاهدونا سيعتقدون ان هذا شىء جيد وكذاللك انا
    The extraordinary incident occurred in full view of his millions of viewers. Open Subtitles هذا الحدث الغير عادي الذي وقع أمام ملايين من مشاهديه
    But if you'd just, for one moment, stop cowering behind the misogyny of your viewers and admit that today, in the 21st century, a first lady should be allowed to do more than tend to the White House garden Open Subtitles لكن إن أنت فقط للحظة توقفت عن التجابن خلف كراهيتك للنساء لمشاهديك وتعترفي أن اليوم
    God, it must be tough having to win the viewers over one at a time like this. Open Subtitles يا إلهي, لابد أنه من الصعب الحصول على المشاهدات .في كل مرة كهذا
    Seventy million viewers, ma'am: They're all watching: Open Subtitles سبعون مليون مشاهد , سيدتي , جميعهم يشاهدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more