"glance" - Translation from English to Arabic

    • نظرة
        
    • لمحة
        
    • النظرة
        
    • اللمحة
        
    • الوهلة
        
    • وهلة
        
    • للوهلة
        
    • تلمح
        
    • خاطفه
        
    • طرفة
        
    • بنظرة
        
    • لمحته
        
    • بلمحة
        
    • حبً
        
    • يلمحوها
        
    Even a cursory glance at the contemporary history of Cyprus would suffice to identify the real aggressor in Cyprus. UN وسيكفي مجرد إلقاء نظرة خاطفة على التاريخ المعاصر لقبرص في تحديد من هو المعتدي الحقيقي في قبرص.
    An initial glance at table 1 might suggest that poverty affects male heads of household more severely. UN وبإلقاء نظرة سريعة على هذا الجدول يتضح أن الفقر يشمل بصورة أشد رؤساء الأسر الذكور.
    Key issues in transport and sustainable development at a glance UN لمحة عن المسائل الرئيسية في مجال النقل والتنمية المستدامة
    No one gives a second glance to damseIs these days. Open Subtitles لا أحد يَعطي لمحة ثانية إلى الفتياتِ هذه الأيامِ.
    Even a cursory glance at the G-4 draft resolution would show that that is not the case. UN وحتى النظرة الخاطفة لمشروع القرار المقدم من مجموعة الأربعة تبين أن هذا ليس هو الحال.
    At first glance, it shows what valuable work GESAMP has been doing. UN ويوضح التقرير، من اللمحة الأولى،العمل القيِّم الذي يؤديه الفريق المشترك.
    The topic was at first glance so broad that it was essential to delimit its content and scope. UN وقد يبدو الموضوع من الوهلة اﻷولى فضفاضا، مما يدعو إلى محاولة تحديد نطاقه وأبعاده.
    A brief glance at a few examples of the most pressing global issues further illustrates the problem. UN وتسلط نظرة سريعة على بضعة أمثلة للقضايا العالمية الأكثر إلحاحا المزيد من الضوء على المشكلة.
    You telling me you remember all that from one glance? Open Subtitles أخبرتني من قبل أنك تلمح صفاتهم من نظرة واحدة
    You know, the cops would never give that a second glance. Open Subtitles كما تعلمون، فإن رجال الشرطة لا تعطي تلك نظرة ثانية.
    We were hoping to glance at the bill just to see if there was a number she dialed. Open Subtitles كنا نأمل إلقاء نظرة سريعة على الفاتورة فقط لنرى ما إذا كانت قد لإتصلت برقم معين
    UNFPA PROGRAMME IN 1999 AND 2000 AT A glance.5 UNFPA EXPENDITURES FOR 1999-2000, BY REGION.7 UN لمحة من برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في عامي 1999 و 2000
    UNFPA PROGRAMME IN 2004, 2005 AND 2006 AT A glance 5 UN لمحة عن برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأعوام 2004 و 2005 و 2006
    UNFPA PROGRAMME IN 2004 AND 2005 AT A glance 5 UN لمحة عن برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان في عامي 2004 و 2005
    I'm gonna need a few hours to do a complete postmortem, but at first glance, I can tell you this. Open Subtitles سأحتاج لبضع دقائق لإجراء عملية تشريحية كاملة.. ولكن من النظرة الأولية يمكنني إخبارك بأنه تم مهاجمتهم من الأعلى
    A glance at the actual world reveals that, as the Secretary-General correctly states in his report, UN وتكشف لنا النظرة السريعة على عالمنا هذا كما يقول الأمين العام وبحق في تقريره،
    Unfortunately, this had the effect of appearing to freeze economic, social and cultural rights in a time warp, as a glance at the Secretary-General's report will reveal. UN ومما يؤسف له أن ذلك بدا كما لو كان تجميدا زمنيا للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حتى تتغير الظروف، كما تبين النظرة السريعة على تقرير اﻷمين العام.
    Jesus Christ, just, you know, glance around the room a little bit, and just, you know, land on them. Open Subtitles السيد المسيح، فقط، تَعْرفُ، اللمحة حول الغرفةِ قليلاً القطعة، وفقط، تَعْرفُ، أرض عليهم.
    For instance, the impact of a recreational runner may seem insignificant at first glance. UN فعلى سبيل المثال قد يبدو تأثير العداء الترفيهي غير ذي خطورة في الوهلة الأولى.
    Thus, the situation with respect to extrabudgetary resources was not as bad as it seemed at first glance. UN وعلى هذا، فإن الحالة المتصلة بالموارد الخارجة عن الميزانية ليست بتلك الدرجة من السوء التي تبدو لأول وهلة.
    At first glance, these mountains seem barren and empty of life. Open Subtitles للوهلة الأولى ، تبدو هذه الجبال قاحلة وخالية من الحياة
    Not even a passing glance at their table... are you feeling OK? Open Subtitles و لا حتى نظره خاطفه الى طاولتهم هل تشعر بخير ؟
    One minute, he ain't by his sty. Next glance, there he is. Open Subtitles في لحظة لا يكون بالقرب من زريبة خنازيره وفي طرفة عين تراه حاضراً
    Thus, at a glance, the status of consideration of a report by the various organizations can be identified. UN وبذلك، يمكن التعرف بنظرة واحدة على سير النظر في أي تقرير من جانب المنظمات المختلفة.
    It's his first impression on employers, his glance across a crowded bar at his future spouse. Open Subtitles أنه الإنطباع الأول الذي سيتركُه على أربابِ عمَله. لمحته الخاطفة في حانة مزدحمة إلى زَوجته المستقبلية.
    At a glance it just looks like poor penmanship, but it's actually a neurological disability. Open Subtitles بلمحة قد يبدو بأنه مثل فقر في الخط ولكنه في الحقيقة إعاقة عصبيه
    "to give you a loving glance" Open Subtitles " ان تعطيني حبً دائماً "
    People of your ilk can't even glance at her. Open Subtitles الأشخاص أمثالك لا يمكنهم حتى أن يلمحوها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more