"currencies of" - Translation from English to Arabic

    • عملات
        
    • العملات
        
    • بالعملات
        
    • بعملات
        
    • وعملات
        
    • عملاتها
        
    Some 36 per cent of the increase in regular resources from Governments was due to the appreciation in currencies of payment. UN وعزيت نسبة تناهز 36 في المائة من الزيادة في الموارد العادية من الحكومات إلى ارتفاع في أسعار عملات الدفع.
    Furthermore, developing countries could not borrow in their own currencies because world currencies were the currencies of industrial countries. UN وعلاوة على ذلك، يتعذر على البلدان النامية الاقتراض بعملاتها الخاصة لأن العملات العالمية هي عملات البلدان الصناعية.
    If a basket of different currencies is to be used, it will be important that the currencies of emerging economies such as China be part of it. UN وإذا كان لا بد من استخدام سلة من مختلف العملات، فسيكون من المهم أن تكون عملات الاقتصادات الناشئة مثل الصين جزءا منها.
    The Panel assesses all such claims and performs all claim calculations in the original currencies of the claims. UN ويُقيِّم الفريق جميع هذه المطالبات، ويجري الحسابات المتعلقة بها، بالعملات الأصلية للمطالبات.
    Various investment trusts, which trade in currencies other than the currencies of investments, are classified under the countries. UN وقد صنفت مختلف شركات استثمار الأموال التي تتعامل بعملات غير عملات الاستثمارات تحت البلدان.
    The anticipated upturn in exports resulting from the substantial depreciation of the currencies of the crisis countries has not materialized. UN فالارتفاع الذي كان متوخى في الصادرات من جراء الانخفاض الشديد في قيمة عملات بلدان اﻷزمة لم يتحقق.
    currencies of the most affected countries lost considerable purchasing power. Credit was no longer available. UN وفقدت عملات أشد البلدان تأثرا قدرا كبيرا من قوتها الشرائية ولم يعد الائتمان متاحا.
    The currencies of most commodity-exporting economies were under growing pressure to appreciate as a result of their surging export revenues. UN وخضعت عملات أغلبية الاقتصادات المصدرة للسلع الأساسية لضغوط متنامية لرفع قيمتها نتيجة لارتفاع عائدات صادراتها.
    currencies of ASSESSMENT AND REPORTING AS USED BY VARIOUS UN RELATED ORGANIZATIONS ORGANIZATIONS BASEDBASED IN EUROPE UN عملات التقييم والإبلاغ التي تستخدمها مختلف المنظمات الموجودة في أوروبا
    The value of the Rupee has depreciated against the currencies of developed economies. UN وانخفضت قيمة الروبية في مقابل عملات الاقتصادات المتقدمة نمواً.
    The depreciation of the dollar against the currencies of many emerging economies has also been significant. UN وكان انخفاض قيمة الدولار مقابل عملات العديد من الاقتصادات الصاعدة كبيرا كذلك.
    The scenario in the second half of 2010 was less optimistic, brought about by exhaustion of idle production capacity, public spending cuts and strong appreciation of the currencies of some countries of the region. UN وكان المشهد خلال النصف الثاني من سنة 2010 أقل مدعاة للتفاؤل، وهو ما يعزى إلى استنزاف القدرات الإنتاجية العاطلة، وانخفاض الإنفاق العام والانخفاض القوي نسبيا في سعر عملات بعض بلدان المنطقة.
    Volatility in the currencies of some globally integrated economies, such as South Africa and countries in North Africa, is likely to rise. UN ومن المتوقع تنامي التقلبات في أسعار عملات بعض الاقتصادات المدمجة في المنظومة العالمية مثل اقتصاد جنوب أفريقيا واقتصادات شمال أفريقيا.
    Various investment trusts, which trade in currencies other than the currencies of the investments, are classified under the countries. UN وقد صنفت مختلف شركات استثمار اﻷموال التي تتعامل بعملات غير عملات الاستثمارات تحت البلدان.
    Various investment trusts, which trade in currencies other than the currencies of the investments, are classified under the countries. UN وقد صنفت مختلف شركات استثمار اﻷموال التي تتعامل بعملات غير عملات الاستثمارات تحت البلدان.
    The exchange rate appreciations of the national currencies of various countries mitigated the price rises for imported products to some degree. UN وأدى ارتفاع أسعار العملات الوطنية في مختلف البلدان إلى التخفيف إلى حد ما من أثر ارتفاع أسعار المنتجات المستوردة.
    The reserve accumulation was associated with an undervaluation in the currencies of some of these countries and the generation of current account surpluses. UN وارتبط تراكم احتياطيات العملات في بعض هذه البلدان بظاهرة تبخيس عملاتها وتحقيق فوائض في حساباتها الجارية.
    The Panel has assessed all such claims and performed all claim calculations in the original currencies of the claims. UN وقيم الفريق جميع هذه المطالبات، وأجرى جميع الحسابات المتعلقة بها، بالعملات الأصلية للمطالبات.
    The Panel assesses all such claims and performs all claim calculations in the original currencies of the claims. UN ويقيم الفريق جميع هذه المطالبات ويجري جميع الحسابات المتعلقة بها بالعملات الأصلية للمطالبات.
    In a clear escalation, the American Government has also appropriated transfers in currencies of third countries, such as the euro. UN وفي تصعيد واضح، اعتمدت الحكومة الأمريكية أيضا تحويلات بعملات بلدان ثالثة، مثل اليورو.
    The currencies of all the GCC countries are pegged to the United States dollar. UN وعملات كافة بلدان مجلس التعاون الخليجي محددة بدولار الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more