As current Chairman of the OAU, I am of course particularly aware of the difficulties facing Africa. | UN | وبوصفي الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، فإنني بالطبع أعي بوجه خاص الصعوبات التي تواجه أفريقيا. |
Those States may contact the Security Council directly, and inform the current Chairman of OAU of their action. | UN | ويمكن لهذه الدول عرض الترشيحات مباشرة على مجلس اﻷمن وإبلاغ الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بذلك. |
In my capacity as Representative of the current Chairman of the African Union, I have the honour to forward herewith the following documents of the African Union: | UN | يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طي هذه الوثائق التالية الصادرة عن الاتحاد الأفريقي: |
A statement was made by the Minister for Foreign Affairs of Angola and current Chairman of the Lusaka Ceasefire Agreement. | UN | وأدلى وزير خارجية أنغولا، الرئيس الحالي لعملية اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، ببيان. |
H.E. Mr. Blaise Compaoré, President of Burkina Faso and current Chairman of OAU, will be the speaker. | UN | وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية. |
It took part in the ceasefire negotiations held under the auspices of the current Chairman of ECOWAS. | UN | وشارك في مفاوضات وقف إطلاق النار التي أجريت تحت رعاية الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Communiqué of the current Chairman of the Organization of African Unity on the resumption of hostilities in the Democratic Republic of the Congo | UN | بلاغ من الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن استئناف أعمال القتال في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The current Chairman of OAU welcomed the points of agreement between the two parties. | UN | وأعرب الرئيس الحالي عن ارتياحه للنقاط التي اتفق عليها الطرفان. |
The Council then heard a statement by the representative of Algeria, speaking on behalf of the current Chairman of the Organization of African Unity. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل الجزائر، الذي تكلم باسم الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية. |
The representative of Algeria made a statement, speaking on behalf of the current Chairman of OAU. | UN | وأدلى ممثل الجزائر ببيان، باسم الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية. |
Members commended the personal engagement of the current Chairman of the Organization of African Unity, the President of Algeria, Abdelaziz Bouteflika, in the peace process at this critical moment. | UN | وأثنى الأعضاء على الالتزام الشخصي الذي يبديه رئيس الجزائر، السيد عبد العزيز بوتفليقه، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية في إطار عملية السلام في هذه المرحلة العصيبة. |
That had been the precise wording of the resolution submitted by the current Chairman of the Committee during the previous session of the General Assembly. | UN | وكانت هذه هي نفس صيغة القرار الذي قدمه الرئيس الحالي للجنة خلال الدورة الأخيرة للجمعية العامة. |
In the area of peacekeeping, the current Chairman of the OAU appealed to the United Nations | UN | وفي مجال حفظ السلام، دعا الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية اﻷمم المتحدة إلى |
The Council resumed its consideration of the item and heard a statement by the President of Burkina Faso, current Chairman of the Organization of African Unity. | UN | استأنف المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به رئيس بوركينا فاصو، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية. |
Representative of the current Chairman of the OAU English | UN | ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية |
Representative of the current Chairman of the Organization of African Unity | UN | ممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية |
Representative of the current Chairman of the OAU English | UN | وممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية |
Representative of the current Chairman of OAU English Page | UN | وممثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية |
H.E. Mr. Blaise Compaoré, President of Burkina Faso and current Chairman of OAU, will be the speaker. | UN | وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية. |
Malaysia will do its utmost to assist as a friend of Africa as well as in its capacity as current Chairman of the Non-Aligned Movement. | UN | وستبذل ماليزيا قصارى جهدها في تقديم المساعدة بوصفها صديقة لأفريقيا وكذلك بصفتها رئيسا حاليا لحركة عدم الانحياز. |
The European Union commends the role of all those involved in bringing about this agreement, in particular the contributions of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations, the President of Togo as current Chairman of the Economic Community of West African States (ECOWAS), who hosted the talks, and the Presidents of Nigeria, Burkina Faso and Liberia. | UN | ويحيي الاتحاد اﻷوروبي دور جميع الذين عملوا على تحقيق هذا الاتفاق، لا سيما مساهمة الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ورئيس توغو، الذي يتولى حاليا رئاسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والذي استضافت بلده المحادثات، وكذلك رؤساء نيجيريا وبوركينا فاصو وليبريا. |
Burkina Faso as current Chairman of the Organization of African Unity (OAU); | UN | - بوركينا فاصو بصفتها الرئيسة الحالية لمنظمة الوحدة اﻷفريقية |
These Technical Arrangements were presented to the two parties by the Special Envoy of the current Chairman of OAU between 5 and 10 August 1999. | UN | وقدم هذه الترتيبات التقنية إلى الطرفين الممثل الشخصي للرئيس الحالي للمنظمة في الفترة من 5 إلى 10 آب/أغسطس 1999. |
The Ministerial Council held its fifty-fifth regular session on 10 and 11 June 1995 at the headquarters of its secretariat in Riyadh. The meeting was chaired by His Excellency Sheikh Mohammed Bin Mubarak Al Khalifa, Minister for Foreign Affairs of Bahrain, current Chairman of the Ministerial Council, and attended by the following: | UN | عقد المجلس الوزاري دورته العادية الخامسة والخمسين في مقر اﻷمانة العامة بالرياض يومي السبت واﻷحد ١٢ - ١٣ محرم ١٤١٦ ﻫ الموافق ١٠ - ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٥م، وقد ترأس الاجتماع معالي الشيخ/محمد بن مبارك آل خليفة وزير الخارجية بدولة البحرين رئيس الدورة الحالية للمجلس الوزاري وبحضور: |