Many delegations regretted that there appeared to be no relation between the perspective and the current medium-term plan. | UN | وأعربت وفود عديدة عن أسفها لعدم وجود علاقة، فيما يبدو، بين المنظور والخطة المتوسطة اﻷجل الحالية. |
It was the third and last biennial programme budget prepared within the framework of the current medium-term plan. | UN | وهذه ثالث وآخر ميزانية برنامجية لفترة السنتين توضع في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية. |
Relationship between programmes in the current medium-term plan and the proposed new format | UN | العلاقة بين البرامج في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية والشكل الجديد المقترح |
The first biennium of the current medium-term strategy period marked a new strategic and transformational direction for UNEP as it began implementing its medium-term strategy for 2010 - 2013 along six axes: climate change; disasters and conflicts; ecosystem management; environmental governance; harmful substances and hazardous waste; and resource efficiency and sustainable consumption and production. | UN | 24- شهدت فترة السنتين الأوليين من الاستراتيجية الحالية المتوسطة الأجل بروز اتجاه استراتيجي وتحول نوعي جديد لدى اليونيب، حين شرع في تنفيذ الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010- 2013 على امتداد ستة محاور، هي: تغير المناخ؛ والكوارث والنزاعات؛ وإدارة النظم الإيكولوجية؛ وإدارة الشؤون البيئية؛ والمواد الضارة والنفايات الخطرة؛ وكفاءة استخدام الموارد واستدامة الاستهلاك والإنتاج. |
The current medium-term plan did not fully meet the needs of the Organization in a fast-changing world. | UN | ولا تلبي الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة تماما احتياجات المنظمة في عالم سريع التغير. |
Programmes in the current medium-term plan | UN | البرامج المدرجة في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية |
The Committee further noted that the current medium-term plan did not provide adequate overall policy direction. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية لا تقدم توجيها كافيا فيما يتعلق بالسياسات عموما. |
The current medium-term plan spans the years 1992 to 1997 and is revised, as appropriate, every two years. | UN | وتمتد الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية على مدى السنوات من ١٩٩٢ الى ١٩٩٧ وتنقح، حسب الاقتضاء، كل سنتين. |
Programme structure and relationship to the current medium-term plan | UN | هيكل البرنامج وعلاقته بالخطة المتوسطة اﻷجل الحالية |
The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 8, Peaceful uses of outer space. | UN | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
Programme 4 would incorporate programmes 9, International law, and 10, Law of the sea and ocean affairs, of the current medium-term plan. | UN | وسيشمل البرنامج ٤، البرنامجين ٩، القانون الدولي، و ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية. |
The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 22, Human settlements. | UN | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٢، المستوطنات البشرية. |
The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 32, Regional cooperation for development in Europe. | UN | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٢، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في أوروبا. |
The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 34, Regional cooperation for development in Western Asia. | UN | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٤، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في غربي آسيا. |
The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 28, International drug control. | UN | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٨، المراقبة الدولية للمخدرات. |
The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 35, Promotion and protection of human rights. | UN | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٥، تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
The corresponding programme under the current medium-term plan is programme 37, Emergency humanitarian assistance. | UN | أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٧، المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ. |
12. The current medium-term plan document does not function well as a policy-level perspective. | UN | ١٢ - إن وثيقة الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية لا تؤدي مهمتها كما ينبغي كمنظور على مستوى السياسة العامة. |
In this connection, attention is drawn to General Assembly resolution 58/269, in which the Secretary-General was requested to prepare for submission to the Assembly at its fifty-ninth session a strategic framework for the biennium 2006-2007, which would comprise in one document part one, a plan outline, and part two, a biennial programme plan, to replace the current medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | وتجدر الإشارة بهذا الصدد إلى قرار الجمعية العامة 58/269، الذي طُلب فيــه إلى الأمين العام إعــداد إطـــار استراتيجي لفترة السنتين 2006-2007 للعرض على الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين. وسيضم هذا الإطار في وثيقة واحدة الجزء الأول، موجز للخطة، والجزء الثاني، خطة برنامجية لفترة سنتين، للحلول محل الخطة الحالية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
It should be possible to be more innovative, while remaining within the framework of the current medium-term plan. | UN | ويجب إتاحة الفرصة لجعله أكثر تطورا، مع الابقاء عليه داخل إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الراهنة. |
UNIDO is expected to extend their current medium-term programme framework from 2013 to 2015, which will move the timing of the strategic plans of UNIDO into the quadrennial comprehensive policy review planning cycle. | UN | ومن المتوقع أن تمدد منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية برنامجها الإطاري المتوسط الأجل الحالي من عام 2013 إلى عام 2015، مما سينقل توقيت الخطط الاستراتيجية للمنظمة إلى دورة الاستعراض الشامل. |
In recent years, Member States had recognized a number of shortcomings in the current medium-term plan. | UN | ٦٤ - وقال إن الدول اﻷعضاء قد سلمت في السنوات اﻷخيرة بعدد من أوجه النقص في الخطة المتوسطة اﻷجل الجارية. |
This figure is consistent with the financial projections in the current medium-term strategic plan. | UN | ويتسق هذا الرقم مع الإسقاطات المالية المبينة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة المدى الحالية. |
Certainly the current medium-term plan did not fully reflect the tasks now being undertaken by the Organization. | UN | ومن المؤكد أن الخطة الراهنة المتوسطة اﻷجل لا تعكس بصورة كاملة المهام التي تضطلع بها المنظمة حاليا. |