"current position" - Translation from English to Arabic

    • المنصب الحالي
        
    • الوظيفة الحالية
        
    • الموقف الحالي
        
    • الموقف الراهن
        
    • المركز الحالي
        
    • الموقع الحالي
        
    • المنصب الراهن
        
    • وضعه الحالي
        
    • موقعك الحالي
        
    • موقعي الحالي
        
    • موقفي الحالي
        
    • موقفها الراهن
        
    • موقعنا الحالي
        
    • موقعه الحالي
        
    • منصبه الحالي
        
    Current position: Counsellor, Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations. UN الحياة المهنية المنصب الحالي: مستشار، البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة
    Current position: First Secretary, Permanent Mission of India to the United Nations. UN المنصب الحالي: سكرتير أول، البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة.
    Current position: Judge -- Director of international legal affairs UN المنصب الحالي: قاضي - مدير الشؤون القانونية الدولية
    Current position: Chair, Public Utilities Commission, Republic of Latvia, 2001. UN الوظيفة الحالية: رئيسة لجنة المرافق العامة، جمهورية لاتفيا، 2001.
    The relevant analyses resulting in the current position UN التحليلات ذات الصلة التي نتج عنها الموقف الحالي
    The following information furnished in 1993 to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in response to its written question 45, represents the current position: UN والمعلومات التالية التي قدمت عام 1993 إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية رداً على السؤال رقم 45 الذي طرحته كتابة، تمثل الموقف الراهن:
    Current Position: Deputy Secretary of the National Security Council of Georgia on Human Rights UN المنصب الحالي: نائبة أمين مجلس اﻷمن القومي لجورجيا بشأن حقوق اﻹنسان
    Current position: Member of Trial Chamber II, International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN المنصب الحالي: عضو الدائرة الابتدائية الثانية، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    current position Director, Department of Finance, Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation UN المنصب الحالي مدير إدارة المالية، وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي
    Current position: Director, Department of Personnel of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, Russian Ministry of Foreign Affairs Collegium member UN المنصب الحالي مدير، إدارة شؤون الموظفين بوزارة خارجية الاتحاد الروسي، وعضو الفريق الرئاسي بوزارة الخارجية الروسية
    current position Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations, New York, Senior Counsellor, Head, Administrative and Budgetary Section. UN المنصب الحالي: البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، نيويورك، مستشار أقدم، رئيس قسم شؤون الإدارة والميزانية.
    current position Director, Department of Personnel of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, Russian Ministry of Foreign Affairs Collegium member UN المنصب الحالي مدير، إدارة شؤون الموظفين بوزارة خارجية الاتحاد الروسي، وعضو الفريق الرئاسي بوزارة الخارجية الروسية
    Current position: Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Peru to the Republic of Cuba UN المنصب الحالي: سفير فوق العادة ومفوض بيرو لدى جمهورية كوبا
    Current position: Member of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN المنصب الحالي: عضو المحكمة الدولية لقاع البحار
    current position/function: Deputy Mayor of the City of Lomé UN المنصب الحالي/الوظيفة الحالية: نائبة رئيس بلدية مدينة لومي
    Current position: Ambassador and Legal Adviser, Ministry of Foreign Affairs (MOFA), People's Republic of China. UN الوظيفة الحالية: سفير ومستشار قانوني، وزارة الخارجية، جمهورية الصين الشعبية
    Marital status: Married Current position: Ambassador and Special Coordinator for German Personnel in International Organizations, UN الوظيفة الحالية: سفير ومنسق خاص بالحكومة الألمانية لمسائل إدارة الموارد البشرية والموظفين الألمان في المنظمات الدولية،
    Current position: Director for banks and financial institutions. UN الوظيفة الحالية: مدير بالمصارف والمؤسسات المالية
    The current position was a relic of dogmatic religious views prevailing in the past. UN ويعد الموقف الحالي إحدى مخلفات اﻵراء الدينية المتطرفة التي كانت سائدة في الماضي.
    The current position of the Mongolian authorities is to provide temporary shelter to these people and to treat them as humanitarian cases. UN ويتمثل الموقف الراهن للسلطات المنغولية في توفير المأوى المؤقت لهؤلاء الناس ومعاملتهم كحالات إنسانية.
    Current position: President of the Constitutional Court of South Africa. UN المركز الحالي: رئيس المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا
    We don't see any enemy movement at the current position, over. Open Subtitles . لا نرى أي تحركات للعدو في الموقع الحالي ، حول
    current position/function: Chief of Staff to the Minister of Labor, Social Affairs and Equal Opportunities of the Republic of Albania UN المنصب الراهن/الوظيفة الراهنة: مدير مكتب وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص بجمهورية ألبانيا
    Knowing what you should know, at your current position, is what allows this huge organization to continue its existence and maintain itself. Open Subtitles أن معرفة العميل فقط ما عليه معرفته في وضعه الحالي هو ما سمح لهذه المنظمة الضخمة ببقائها والحفاظ على نفسها
    Jack, Hank is being held at an archaeological dig site 16 miles north of your current position. Open Subtitles جاك .. هانك محتجز في موقع حفريات أثرية يبعد 16 ميلاً شمال موقعك الحالي
    They were headed due west from my current position. Open Subtitles إنهم متجهون باتجاه الغرب من موقعي الحالي
    But I'm having a hard time thinking I'm my current position. Open Subtitles ولكن أواجه صعوبه في التفكير في موقفي الحالي
    It should also reconsider its current position as to accession to the first Optional Protocol. UN كما ينبغي أن تعيد النظر في موقفها الراهن فيما يتعلق بالانضمام الى البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Very low on the horizon, southwest of our current position. Open Subtitles ،منخفضة جدا في الأفق .في الجنوب الغربي من موقعنا الحالي
    If you wouldn't mind using your special talents to get him to rethink his current position. Open Subtitles ان لم تكوني تمانعي ان "تستخدمي " مواهبك الخاصة في جعله يعيد التفكير في موقعه الحالي
    In 1995 Mr. de Icaza assumed his current position as Permanent Representative of Mexico to the Geneva Conference on Disarmament. UN وفــي عام ١٩٩٥ تولــى السيد دي إيكازا منصبه الحالي ممثلا دائما للمكسيك لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more