Current position: Counsellor, Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations. | UN | الحياة المهنية المنصب الحالي: مستشار، البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة |
Current position: First Secretary, Permanent Mission of India to the United Nations. | UN | المنصب الحالي: سكرتير أول، البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة. |
Current position: Judge -- Director of international legal affairs | UN | المنصب الحالي: قاضي - مدير الشؤون القانونية الدولية |
Current position: Chair, Public Utilities Commission, Republic of Latvia, 2001. | UN | الوظيفة الحالية: رئيسة لجنة المرافق العامة، جمهورية لاتفيا، 2001. |
The relevant analyses resulting in the current position | UN | التحليلات ذات الصلة التي نتج عنها الموقف الحالي |
The following information furnished in 1993 to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in response to its written question 45, represents the current position: | UN | والمعلومات التالية التي قدمت عام 1993 إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية رداً على السؤال رقم 45 الذي طرحته كتابة، تمثل الموقف الراهن: |
Current Position: Deputy Secretary of the National Security Council of Georgia on Human Rights | UN | المنصب الحالي: نائبة أمين مجلس اﻷمن القومي لجورجيا بشأن حقوق اﻹنسان |
Current position: Member of Trial Chamber II, International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | المنصب الحالي: عضو الدائرة الابتدائية الثانية، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
current position Director, Department of Finance, Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | UN | المنصب الحالي مدير إدارة المالية، وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي |
Current position: Director, Department of Personnel of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, Russian Ministry of Foreign Affairs Collegium member | UN | المنصب الحالي مدير، إدارة شؤون الموظفين بوزارة خارجية الاتحاد الروسي، وعضو الفريق الرئاسي بوزارة الخارجية الروسية |
current position Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations, New York, Senior Counsellor, Head, Administrative and Budgetary Section. | UN | المنصب الحالي: البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، نيويورك، مستشار أقدم، رئيس قسم شؤون الإدارة والميزانية. |
current position Director, Department of Personnel of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, Russian Ministry of Foreign Affairs Collegium member | UN | المنصب الحالي مدير، إدارة شؤون الموظفين بوزارة خارجية الاتحاد الروسي، وعضو الفريق الرئاسي بوزارة الخارجية الروسية |
Current position: Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Peru to the Republic of Cuba | UN | المنصب الحالي: سفير فوق العادة ومفوض بيرو لدى جمهورية كوبا |
Current position: Member of the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | المنصب الحالي: عضو المحكمة الدولية لقاع البحار |
current position/function: Deputy Mayor of the City of Lomé | UN | المنصب الحالي/الوظيفة الحالية: نائبة رئيس بلدية مدينة لومي |
Current position: Ambassador and Legal Adviser, Ministry of Foreign Affairs (MOFA), People's Republic of China. | UN | الوظيفة الحالية: سفير ومستشار قانوني، وزارة الخارجية، جمهورية الصين الشعبية |
Marital status: Married Current position: Ambassador and Special Coordinator for German Personnel in International Organizations, | UN | الوظيفة الحالية: سفير ومنسق خاص بالحكومة الألمانية لمسائل إدارة الموارد البشرية والموظفين الألمان في المنظمات الدولية، |
Current position: Director for banks and financial institutions. | UN | الوظيفة الحالية: مدير بالمصارف والمؤسسات المالية |
The current position was a relic of dogmatic religious views prevailing in the past. | UN | ويعد الموقف الحالي إحدى مخلفات اﻵراء الدينية المتطرفة التي كانت سائدة في الماضي. |
The current position of the Mongolian authorities is to provide temporary shelter to these people and to treat them as humanitarian cases. | UN | ويتمثل الموقف الراهن للسلطات المنغولية في توفير المأوى المؤقت لهؤلاء الناس ومعاملتهم كحالات إنسانية. |
Current position: President of the Constitutional Court of South Africa. | UN | المركز الحالي: رئيس المحكمة الدستورية لجنوب أفريقيا |
We don't see any enemy movement at the current position, over. | Open Subtitles | . لا نرى أي تحركات للعدو في الموقع الحالي ، حول |
current position/function: Chief of Staff to the Minister of Labor, Social Affairs and Equal Opportunities of the Republic of Albania | UN | المنصب الراهن/الوظيفة الراهنة: مدير مكتب وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص بجمهورية ألبانيا |
Knowing what you should know, at your current position, is what allows this huge organization to continue its existence and maintain itself. | Open Subtitles | أن معرفة العميل فقط ما عليه معرفته في وضعه الحالي هو ما سمح لهذه المنظمة الضخمة ببقائها والحفاظ على نفسها |
Jack, Hank is being held at an archaeological dig site 16 miles north of your current position. | Open Subtitles | جاك .. هانك محتجز في موقع حفريات أثرية يبعد 16 ميلاً شمال موقعك الحالي |
They were headed due west from my current position. | Open Subtitles | إنهم متجهون باتجاه الغرب من موقعي الحالي |
But I'm having a hard time thinking I'm my current position. | Open Subtitles | ولكن أواجه صعوبه في التفكير في موقفي الحالي |
It should also reconsider its current position as to accession to the first Optional Protocol. | UN | كما ينبغي أن تعيد النظر في موقفها الراهن فيما يتعلق بالانضمام الى البروتوكول الاختياري اﻷول. |
Very low on the horizon, southwest of our current position. | Open Subtitles | ،منخفضة جدا في الأفق .في الجنوب الغربي من موقعنا الحالي |
If you wouldn't mind using your special talents to get him to rethink his current position. | Open Subtitles | ان لم تكوني تمانعي ان "تستخدمي " مواهبك الخاصة في جعله يعيد التفكير في موقعه الحالي |
In 1995 Mr. de Icaza assumed his current position as Permanent Representative of Mexico to the Geneva Conference on Disarmament. | UN | وفــي عام ١٩٩٥ تولــى السيد دي إيكازا منصبه الحالي ممثلا دائما للمكسيك لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |