"current strength" - Translation from English to Arabic

    • القوام الحالي
        
    • القوة الحالية
        
    • بالقوام الحالي
        
    • قوامها الحالي
        
    • للقوام الحالي
        
    • ويبلغ قوام
        
    • بقوامه الحالي
        
    • بقوامها الحالي
        
    • والقوام الحالي
        
    The current strength of the force is 2,174: 1,878 in Chad and 296 in the Central African Republic. UN ويبلغ القوام الحالي للقوة 174 2 فرداً، منهم 878 1 فرداً في تشاد و 296 في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In view of the challenges described in the present report, I concur with the recommendation of the technical assessment mission that the UNMIL police component maintain its current strength of 1,375 personnel. UN ونظرا للتحديات الوارد وصفها في هذا التقرير، فإنني أتفق مع توصية بعثة التقييم بالإبقاء على القوام الحالي لعنصر الشرطة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا، الذي يبلغ 375 1 فردا.
    In addition, the recent DIS assessment mission identified key areas of the performance of DIS and MINURCAT support in which improvements should be made, within the current strength and concept of operations of DIS. UN وإضافة إلى ذلك، فقد حددت مؤخرا بعثة تقييم المفرزة، مجالات رئيسية تدعو الحاجة إلى تحسين الأداء فيها فيما يتعلق بدعم بعثة الأمم المتحدة للمفرزة مع مراعاة القوام الحالي للمفرزة ومفهوم عملياتها.
    The current strength of UNOMIG stands at 12 military observers. UN وتضم القوة الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا ١٢ مراقبا عسكريا.
    - A continued mission at 80 per cent of the current strength until 30 June 2008; and UN - مواصلة البعثة بقوام نسبته 80 في المائة من القوام الحالي حتى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    Annex United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo: current strength and contributing countries UN بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية: القوام الحالي والبلدان المساهمة بالقوات
    The current strength of uniformed security forces on duty at any given time at these vehicle checkpoints is around 300. UN ويبلغ القوام الحالي لقوات اﻷمن العاملة بزيها المميز التي توجد في جميع اﻷوقات في نقاط تفتيش المركبات هذه نحو ٣٠٠ فرد.
    Current strength: 3 Professionals, 2 General Service UN القوام الحالي: ٣ وظائف من الفئة الفنية، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 6 Professionals, 6 General Service UN القوام الحالي: ٦ وظائف من الفئة الفنية؛ و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 5 Professionals, 4 General Service UN القوام الحالي: ٦ وظائف من الفئة الفنية؛ و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 2 Professional, 2 General Service UN القوام الحالي: وظيفتان من الفئة الفنية، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 28 Professional, 23 General Service UN القوام الحالي: ٢٨ وظيفة من الفئة الفنية، و ٢٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 52 Professional, 40 General Service UN القوام الحالي: ٥٢ وظيفة من الفئة الفنية، و ٤٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 16 Professional, 44 General Service UN القوام الحالي: ٦١ موظفا من الفئة الفنية و ٤٤ موظفا من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 32 Professional, 12 General Service UN القوام الحالي: ٣٢ موظفا من الفئة الفنية و ١٢ موظفا من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 28 Professional, 45 General Service UN القوام الحالي: ٢٨ موظفا من الفئة الفنية و ٤٥ موظفا من فئة الخدمات العامة
    19. The current strength of the Sierra Leone police stands at some 8,900 personnel, still short of the target strength of 9,500 set by the Government. UN 19 - تتألف القوة الحالية لشرطة سيراليون من حوالي 900 8 فرد، وهي ما زالت تقل عن العدد الذي حددته الحكومة وهو 500 9 فرد.
    In that connection, his delegation had some concerns about currency fluctuations during the coming biennium, and was particularly concerned that the current strength of the United States dollar would not last. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يساوره بعض القلق إزاء تقلبات العملة خلال فترة السنتين التالية، وهو يخشى بصفة خاصة ألا تدوم القوة الحالية لدولار الولايات المتحدة.
    He concluded that the current strength of the Mission should be maintained at least until the elections and the formation of a new government. UN وخلص المجلس إلى أنه ينبغي الاحتفاظ بالقوام الحالي حتى إجراء الانتخابات وتشكيل حكومة جديدة على الأقل.
    The UNMIK police will also have serious problems maintaining its current strength. UN كما أن الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ستلاقي صعوبات جسيمة في الحفاظ على قوامها الحالي.
    14. It is impossible to arrive at a precise estimate of current strength. UN ١٤ - ومن المستحيل التوصل إلى تقدير دقيق للقوام الحالي.
    The army's current strength is approximately 80,000. UN ويبلغ قوام الجيش حاليا قرابة 000 80 فرد.
    In the meantime, I should like to request the Security Council to extend the mandate of UNOA at the current strength for a period of one month, until 15 August 2002. UN وفي غضون ذلك أود أن أطلب من مجلس الأمن تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا بقوامه الحالي لمدة شهر واحد حتى 15 آب/أغسطس 2002.
    Given the prevailing conditions on the ground, it was his view that the Mission should, at a minimum, be maintained at its current strength. UN وبالنظر إلى الأوضاع القائمة على أرض الواقع، رأى ضرورة أن تحتفظ البعثة بقوامها الحالي على الأقل.
    The current strength of the Lebanese Armed Forces in the area of operations is approximately three brigades. UN والقوام الحالي لقوات الجيش اللبناني في منطقة العمليات يبلغ قرابة ثلاثة ألوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more