"curves" - Translation from English to Arabic

    • المنحنيات
        
    • منحنيات
        
    • انحناءات
        
    • تنحني
        
    • أقواس
        
    • تقوسات
        
    • ينحني
        
    • المنحني
        
    • المنعطفات
        
    • كيرفز
        
    • الريجيم
        
    • إنحناءات
        
    This estimate, however, needs to be put in an appropriate perspective, since it takes the current demand curves as a given. UN بيد أن هذا التقدير ينبغي أن يوضع في إطاره الصحيح، بما أنه يأخذ المنحنيات الحالية للطلب كمعطى مُسلّم به.
    curves. Cattle like curves. They don't moo at curves. Open Subtitles المنحنيات الماشية تحب المنحنيات، و لا تخور فيها
    I would have sent it away, but it has some rather unusual curves. Open Subtitles كنت قد أرسلت بعيدا، ولكن لديه بعض المنحنيات غير عادية إلى حد ما.
    I'm not into you because you... have curves. I... Open Subtitles ..أنا لست معجباً بك لأنك تمتلكين منحنيات جسدية
    It had determined, however, that the rapidly changing technological landscape made it impossible to plot reliable cost abatement curves at that stage. UN غير أنها قررت أن الخريطة التكنولوجية المتغيرة تجعل من المستحيل تتبّع منحنيات يُعوَّل عليها في خفض التكاليف في هذه المرحلة.
    - And just like, stacked too. Just beautiful curves. Like an animal. Open Subtitles وكان جسمها ممتلئ, وتلك ..المنحنيات الجميلة, شهوانية
    Okay, I'm gonna grab the others and we'll start searching where you scripted the sine curves of the sound waves. Open Subtitles حسنا، أنا ستعمل انتزاع الآخرين، وسنبدأ البحث حيث يمكنك كتابتها المنحنيات الجيبية من الموجات الصوتية.
    We're doing 200 (1 25 mph) now, but there's a lot of curves here. Open Subtitles نحن نسير بسرعة 200 كم لكن يوجد الكثير من المنحنيات هنا
    Might've found a piece of the tank. See how it curves in there? Open Subtitles ربما وجدت قطعة من الخزان أترون كيف هي المنحنيات بها ؟
    THEY'RE CALLED CLOSED TIME LIGHT curves, Open Subtitles يطلق عليهم زمن المنحنيات الضوئية المغلقة،
    THAT CONTAIN THESE CLOSED TIME LIGHT curves. Open Subtitles التي تحتوي على زمن المنحنيات الضوئية المغلقة
    The recession that followed the economic plan made the earnings curves continue to drop until 1992. UN وأدى الكساد الذي تلى هذه الخطة الاقتصادية إلى استمرار انخفاض منحنيات الدخول حتى عام 1992.
    In practice, however, given the exit barriers and the flatness of industry cost curves, production cutbacks were late and insufficient in size. UN لكن عملياً، نظراً لحواجز الخروج وثبات منحنيات تكلفة الصناعة، جاءت تخفيضات الإنتاج متأخرة وغير كافية من حيث الحجم.
    The Administration attributed the decline to worldwide reductions in interest rates and the flattening of the yield curves for major currencies. UN وقد عزت اﻹدارة ذلك الانخفاض إلى خفض أسعار الفائدة على النطاق العالمي وثبات منحنيات عائد العملات الرئيسية.
    Administration attributed the decline to world wide reductions in interest rates and the flattening of the yield curves for major currencies. UN وقد عزت اﻹدارة ذلك الانخفاض إلى خفض أسعار الفائدة على النطاق العالمي وثبات منحنيات عائد العملات الرئيسية.
    Life threw you a couple of curves, and you just dropped the bat. Open Subtitles الحياة رمى لك اثنين من منحنيات, وكنت مجرد إسقاط الخفافيش.
    THAT WE'VE DEVELOPED FOR CLOSED TIME LIGHT curves, Open Subtitles ألتي قمنا بتطويرها من اجل منحنيات الزمن الضوئية المغلقة،
    You know how hard it is to get the auricle curves symmetrical? Open Subtitles أتعلم كم صعبٌ هو أن تجعل انحناءات الأذنين متناظرة؟
    Until it should stop, but it curves back around towards the a end. Open Subtitles حتى تتوقف، لكنها تنحني لتعود للبداية أ
    There's a place in Riverside Park where the path curves and there's a garden. Open Subtitles هناك مكان في متنزهِ ريفرسايد بارك الشارع الحادي والتسعونِ.. حيث َ أقواس الطريقَ... وهناك حديقة
    Look at her. Nice curves. Open Subtitles ـ أنظروا إليها ـ لديها تقوسات رائعة
    The secret is a wing with a thick, rounded front edge that curves gently downwards towards the back edge, which is very thin. Open Subtitles السر هو جناح بحافة أمامية مستديرة سميكة الذي ينحني برفق للأسفل نحو الحافة الخلفية الرقيقة للغاية
    Halfway down, you know where it curves round by the park? Open Subtitles في منتصف الطريق، أتعرف ذلك الطريق المنحني بجانب المنتزه ؟
    Now there's a woman that has curves in places where most women don't even have places. Open Subtitles والآن، هناك إمرأة والتَي واجهت الكثير من ... المنعطفات في حياتها حيث كانت معظم ... النَساء ليس لديهنَ مكاناَ ليبدأن به
    And I don't see a curves membership dangling from her key. Open Subtitles ولا أرى عضوية نادي "كيرفز" الرياضي يتأرجح بين مفاتيحها
    Five more acceptances came in that week, and I jumped so much, there was really no reason for me to go to curves. Open Subtitles وصلتنا خمس خطابات قبول ذلك الأسبوع وتنططت كثيرا لدرجة أني لم أجد داعي لبدء الريجيم
    No, it's not exactly that, you know... in the dark, under the sheets a body... curves... Open Subtitles كلا ليس الأمر كذلك في الظلام وتحت اللحاف إنحناءات الجسد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more