This estimate, however, needs to be put in an appropriate perspective, since it takes the current demand curves as a given. | UN | بيد أن هذا التقدير ينبغي أن يوضع في إطاره الصحيح، بما أنه يأخذ المنحنيات الحالية للطلب كمعطى مُسلّم به. |
curves. Cattle like curves. They don't moo at curves. | Open Subtitles | المنحنيات الماشية تحب المنحنيات، و لا تخور فيها |
I would have sent it away, but it has some rather unusual curves. | Open Subtitles | كنت قد أرسلت بعيدا، ولكن لديه بعض المنحنيات غير عادية إلى حد ما. |
I'm not into you because you... have curves. I... | Open Subtitles | ..أنا لست معجباً بك لأنك تمتلكين منحنيات جسدية |
It had determined, however, that the rapidly changing technological landscape made it impossible to plot reliable cost abatement curves at that stage. | UN | غير أنها قررت أن الخريطة التكنولوجية المتغيرة تجعل من المستحيل تتبّع منحنيات يُعوَّل عليها في خفض التكاليف في هذه المرحلة. |
- And just like, stacked too. Just beautiful curves. Like an animal. | Open Subtitles | وكان جسمها ممتلئ, وتلك ..المنحنيات الجميلة, شهوانية |
Okay, I'm gonna grab the others and we'll start searching where you scripted the sine curves of the sound waves. | Open Subtitles | حسنا، أنا ستعمل انتزاع الآخرين، وسنبدأ البحث حيث يمكنك كتابتها المنحنيات الجيبية من الموجات الصوتية. |
We're doing 200 (1 25 mph) now, but there's a lot of curves here. | Open Subtitles | نحن نسير بسرعة 200 كم لكن يوجد الكثير من المنحنيات هنا |
Might've found a piece of the tank. See how it curves in there? | Open Subtitles | ربما وجدت قطعة من الخزان أترون كيف هي المنحنيات بها ؟ |
THEY'RE CALLED CLOSED TIME LIGHT curves, | Open Subtitles | يطلق عليهم زمن المنحنيات الضوئية المغلقة، |
THAT CONTAIN THESE CLOSED TIME LIGHT curves. | Open Subtitles | التي تحتوي على زمن المنحنيات الضوئية المغلقة |
The recession that followed the economic plan made the earnings curves continue to drop until 1992. | UN | وأدى الكساد الذي تلى هذه الخطة الاقتصادية إلى استمرار انخفاض منحنيات الدخول حتى عام 1992. |
In practice, however, given the exit barriers and the flatness of industry cost curves, production cutbacks were late and insufficient in size. | UN | لكن عملياً، نظراً لحواجز الخروج وثبات منحنيات تكلفة الصناعة، جاءت تخفيضات الإنتاج متأخرة وغير كافية من حيث الحجم. |
The Administration attributed the decline to worldwide reductions in interest rates and the flattening of the yield curves for major currencies. | UN | وقد عزت اﻹدارة ذلك الانخفاض إلى خفض أسعار الفائدة على النطاق العالمي وثبات منحنيات عائد العملات الرئيسية. |
Administration attributed the decline to world wide reductions in interest rates and the flattening of the yield curves for major currencies. | UN | وقد عزت اﻹدارة ذلك الانخفاض إلى خفض أسعار الفائدة على النطاق العالمي وثبات منحنيات عائد العملات الرئيسية. |
Life threw you a couple of curves, and you just dropped the bat. | Open Subtitles | الحياة رمى لك اثنين من منحنيات, وكنت مجرد إسقاط الخفافيش. |
THAT WE'VE DEVELOPED FOR CLOSED TIME LIGHT curves, | Open Subtitles | ألتي قمنا بتطويرها من اجل منحنيات الزمن الضوئية المغلقة، |
You know how hard it is to get the auricle curves symmetrical? | Open Subtitles | أتعلم كم صعبٌ هو أن تجعل انحناءات الأذنين متناظرة؟ |
Until it should stop, but it curves back around towards the a end. | Open Subtitles | حتى تتوقف، لكنها تنحني لتعود للبداية أ |
There's a place in Riverside Park where the path curves and there's a garden. | Open Subtitles | هناك مكان في متنزهِ ريفرسايد بارك الشارع الحادي والتسعونِ.. حيث َ أقواس الطريقَ... وهناك حديقة |
Look at her. Nice curves. | Open Subtitles | ـ أنظروا إليها ـ لديها تقوسات رائعة |
The secret is a wing with a thick, rounded front edge that curves gently downwards towards the back edge, which is very thin. | Open Subtitles | السر هو جناح بحافة أمامية مستديرة سميكة الذي ينحني برفق للأسفل نحو الحافة الخلفية الرقيقة للغاية |
Halfway down, you know where it curves round by the park? | Open Subtitles | في منتصف الطريق، أتعرف ذلك الطريق المنحني بجانب المنتزه ؟ |
Now there's a woman that has curves in places where most women don't even have places. | Open Subtitles | والآن، هناك إمرأة والتَي واجهت الكثير من ... المنعطفات في حياتها حيث كانت معظم ... النَساء ليس لديهنَ مكاناَ ليبدأن به |
And I don't see a curves membership dangling from her key. | Open Subtitles | ولا أرى عضوية نادي "كيرفز" الرياضي يتأرجح بين مفاتيحها |
Five more acceptances came in that week, and I jumped so much, there was really no reason for me to go to curves. | Open Subtitles | وصلتنا خمس خطابات قبول ذلك الأسبوع وتنططت كثيرا لدرجة أني لم أجد داعي لبدء الريجيم |
No, it's not exactly that, you know... in the dark, under the sheets a body... curves... | Open Subtitles | كلا ليس الأمر كذلك في الظلام وتحت اللحاف إنحناءات الجسد |