In Hungary, the customs authorities have adopted a multi-pronged approach: | UN | وقد اعتمدت السلطات الجمركية في هنغاريا نهجا متعدد المستويات: |
The customs authorities are an integral part of the national small arms and light weapons control system. | UN | تعتبر السلطات الجمركية جزءا لا يتجزأ من النظام الرقابي الوطني على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Upon transportation, goods, registrations and licenses will again be strictly inspected against the lists by customs authorities. | UN | وبعد النقل، تقوم السلطات الجمركية من جديد بإجراء تفتيش دقيق للسلع والتسجيلات والتراخيص مقارنة بالقوائم. |
This is a facilitative measure that would avoid the need for additional paperwork, formalities and supervision by customs authorities. | UN | ويمثل ذلك إجراءً تسهيلياً يغني عن الحاجة للمزيد من المعاملات والإجراءات الرسمية والإشراف من جانب سلطات الجمارك. |
Chapter 34 of the Customs Code empowers customs authorities as investigative bodies | UN | الفصل 34 من قانون الجمارك يخول سلطات الجمارك صلاحيات هيئات التحقيق |
Cargo, shipments, in-checked baggage and persons travelling with luggage and goods are examined by the customs authorities. | UN | فتقوم السلطات الجمركية بفحص البضائع والشحنات والحقائب التي تسجل للسفر والأشخاص المسافرين مع الحقائب والسلع. |
include measures to ensure enforcement of controls by customs authorities. | UN | `11` إدراج تدابير تكفل تطيق السلطات الجمركية لضوابط الرقابة. |
The majority of vehicles were fitted with CarLogs; however, the last two shipments of CarLogs were held by the customs authorities. | UN | زُوّدت معظــم المركبـــات بأجهـــزة قيد الحركة، إلاّ أن السلطات الجمركية احتجزت الشحنتين الأخيرتين من هذه الأجهزة. |
The Ivorian customs authorities admitted that they were aware of shipments for which they were unable to confirm export from Côte d'Ivoire. | UN | وقد أقرت السلطات الجمركية الإيفوارية بعلمها بوجود شحنات لم تتمكن من التأكد من تصديرها من كوت ديفوار. |
DIS also works with this list, in coordination with the customs authorities and other police forces. | UN | وتستخدم إدارة الاستخبارات والأمن القومي أيضا هذه القائمة بالتنسيق مع السلطات الجمركية وأجهزة الشرطة الأخرى. |
The parcel reached Morocco but the customs authorities there returned it to Mali, as there was no accompanying Kimberley Process certificate. | UN | ووصل الطرد إلى المغرب، لكن السلطات الجمركية هناك أعادته إلى مالي حيث لم ترفق بالطرد شهادة صادرة عن عملية كيمبرلي. |
National also learned that the customs authorities of Iraq had levied a penalty on Civelecmec in the amount of IQD 971,408, which could also be deducted from the approved payments due to National. | UN | كما علمت ناشيونال أن السلطات الجمركية في العراق فرضت غرامات على شركة سيفيليكمك بمبلغ قدره 408 971 دنانير عراقية يمكن أن يخصم أيضاً من المبالغ الموافق عليها والمستحقة لشركة ناشيونال. |
customs authorities of the Republic of Armenia shall conduct investigation proceedings in the event of indications of smuggling and other crimes. | UN | تضطلع سلطات الجمارك في جمهورية أرمينيا بإجراءات التحقيق في حالة وجود مؤشرات على حدوث تهريب أو ارتكاب جرائم أخرى. |
2. Reduction in cases of illegal traffic, increase in the sharing of information between customs authorities of Parties to the Convention. | UN | 2 - تقليل عدد حالات الاتّجار غير المشروع، وزيادة تبادل المعلومات فيما بين سلطات الجمارك التابعة للأطراف في الاتفاقية. |
This enables customs authorities to select high-risk shipments via automated targeting systems. | UN | ويمكن ذلك سلطات الجمارك من اختيار الشحنات الشديدة الخطورة باستخدام نظم الاستهداف الآلي. |
Transit cargo Redeployment of Ivorian customs authorities to the borders | UN | جيم - إعادة نشر سلطات الجمارك الإيفوارية على الحدود |
The Ivorian customs authorities are prevented from performing their lawful duties, including inspection and examination. | UN | وتمنع سلطات الجمارك الإيفوارية من أداء مهامها القانونية، بما في ذلك عمليات التفتيش والفحص. |
During a meeting with customs authorities in Chad, the Panel was informed of the lack of proper border control between Chad and the Sudan. | UN | وفي أثناء اجتماع مع سلطات الجمارك في تشاد، تم إعلام الفريق بعدم وجود حدود مرسومة على النحو المناسب بين تشاد والسودان. |
Therefore, inaccurate documents may be declared to the customs authorities. | UN | ومن ثم قد يُصرَّح للسلطات الجمركية بوثائق غير صحيحة. |
In such cases, the police, customs authorities and other interested services are present to perform the necessary formalities. | UN | وفي مثل هذه الحالات، تحضر الشرطة وسلطات الجمارك والخدمات المعنية الأخرى لأداء الأعمال الرسمية اللازمة. |
An export or import permit has to be presented to the customs authorities upon all importation and exportation of weapons. | UN | ويتعين إبراز ترخيص تصدير أو استيراد لسلطات الجمارك في جميع حالات استيراد وتصدير الأسلحة. |
In 2008, eight cases of torture and illegal detention involving personnel of the Ministry of the Interior and the customs authorities had been tried. | UN | ففي عام 2008، عرضت ثماني قضايا تعذيب واحتجاز غير قانوني اتهم فيها موظفون من وزارة الداخلية والسلطات الجمركية. |
customs authorities shall reply to the reconciliation requests if possible by returning the duly filled-in MRF as soon as possible. | UN | ترد هيئات الجمارك على طلبات التسوية إن أمكن بإعادة استمارة التسوية النموذجية مملوءة على النحو الواجب في أقرب وقت ممكن. |
The exchange of information between the State Security Committee and the State Customs Committee on the movement of prohibited international cargo takes place within the framework of the resolution on the principles of cooperation between the customs authorities and the State security agencies in controlling smuggling and other crimes. | UN | يجري تبادل المعلومات بين هيئــة أمن الدولة وهيئــة الجمـارك الحكومية لجمهورية بيلاروس، بشأن عمليات نقل الشحنات الدولية المحظورة بموجب القانون، في إطار المرسوم المتعلق بأسس التعاون فيما بين الهيئات الجمركية وهيئات الأمن الوطني لجمهورية بيلاروس، في مجال مكافحة التهريب وأنواع الجريمة الأخرى. |
In the case of any doubt, customs authorities conduct an extensive physical inspection of all contents of the container or trailer concerned. | UN | وفي صورة وجود شكوك أو قرائن، تتولى مصالح الديوانة إجراء معاينة مادية معمّقة لكلّ محتويات الحاوية أو المجرورة المعنيّة. |
:: customs authorities subject all containers and vehicles transporting goods for import to X-ray screening at entry points; | UN | :: تقوم دوائر الجمارك بإخضاع جميع الحاويات والمقطورات عند التوريد للكشف بالأشعة بمكتب الدخول. |
Kenya customs authorities only provided a summary of contents of shipments destined to or originating from the Democratic Republic of the Congo. | UN | إلا أنّ هيئة الجمارك الكينية لم تقدم إلا موجزا لمحتويات الشحنات المرسلة من جمهورية الكونغو الديمقراطية أو إليها. |
These include the Special Intervention Brigade, the National Police Anti-Crime Brigade and the Mobile Intervention Brigade of the customs authorities. | UN | ويشار خصوصا في هذا المجال إلى فوج التدخل الخاص، وفوج مكافحة الجريمة على مستوى الشرطة الوطنية، وفوج التدخل المتنقل على مستوى الجمارك. |
:: The financial and customs authorities have also introduced the monitoring measures required to comply with the restrictions provided for in paragraphs 9, 10 and 11. | UN | :: كما اتخذت السلطات المالية والجمركية تدابير تحوطية محددة بغية الامتثال للقيود المنصوص عليها في الفقرات 9 و 10 و 11. |
352. Furthermore, the Group addressed letters to the Abu Dhabi customs authorities to inquire about confiscated shipments. | UN | 352 - وعلاوة على ذلك، وجه الفريق رسائل إلى سلطات جمارك أبو ظبي يستفسر فيها عن شحنات تمت مصادرتها. |
customs authorities are a part of the Swiss inter-ministerial export control group. | UN | فالسلطات الجمركية عضو في الفريق السويسري المشترك بين الوزارات المعني بمراقبة الصادرات. |