"cut a" - Translation from English to Arabic

    • عقد
        
    • عقدت
        
    • بقطع
        
    • بعقد
        
    • إبرام
        
    • عقدتُ
        
    • أعقد
        
    • صفقةً
        
    After weeks of wrangling, Obama and his pals cut a back-room deal. Open Subtitles بعد اسابيع من الجدل، عقد اوباما ورفاقه صفقة في الغرفة الخلفية.
    Listen... this isn't about me trying to cut a deal here. Open Subtitles اصغٍِ الامر لا يتعلق بي هنا ، لمحاولة عقد صفقة
    He's trying to cut a plea deal with them instead. Open Subtitles وهو يحاول عقد صفقة التماس معهم بدلاً من ذلك
    I cut a deal to sell out the man who gave me a chance in the first place. Open Subtitles عقدت اتفاق بأنني سأتخلص من الرجل الذي أعطاني الفرصة ببادئ الأمر
    I cut a strand into equal sections, and I analyzed each portion. Open Subtitles قمت بقطع خصلة بمقطعين متماثليين وقمت بتحليل كل جزء
    He cut a deal with the manager to buy the extra canisters. Open Subtitles قام بعقد صفقة مع المدير لشراء علب اضافية
    Now, if you control the land... you can cut a deal with one developer to build everything in the area... on the condition that one of the buildings be the Community Center. Open Subtitles الآن , إنْ تملّكتم الأرض تستطيعون إبرام صفقة مع مستثمر واحد لبناء كل شيء في المنطقة بشرط أنّ أحد المباني
    cut a deal, everyone's happy. Open Subtitles ،ثم عقدتُ صفقةً .وأصبح الجميع سعداء
    Which means I know how to cut a deal. Open Subtitles و هذا يعني بأنّني أعلم كيف أعقد إتفاقاً.
    I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal. Open Subtitles كنت أعمل كمحلل على قضايا الهجرة مستوى منخفض عندما عقد صفقة.
    We were facing a catastrophic production shortfall, and my regional director cut a deal. Open Subtitles كنا نواجه كارثة في نقص الإنتاج ومديري الإقليمي عقد صفقة
    She's a junkie snitch. She's looking to cut a deal. Open Subtitles مجرد مدمنة حقيرة تتطلع إلى عقد صفقه معها
    The longer we wait, the harder it'll be to cut a deal. Open Subtitles كلما تأخرنا كلما اصبح الامر اشق علينا في عقد اتفاق
    Now, my lawyer seems to think that he can cut a deal for me to come home if I testify against them. Open Subtitles محامي يبدو انه يعتقد انه قادر على عقد صفقة كي يعيدني للبيت لو انني قمت بالشهادة ضدهم
    He cut a deal for his freedom by testifying against his colleagues. Open Subtitles لقد عقد صفقة مُقابل حرّيته بالشهادة ضدّ زملائه.
    Well, he was arrested again and probably cut a deal, but that doesn't mean he's lying. Open Subtitles حسنا، ألقي القبض عليه مرة أخرى وربما عقد صفقة، ولكن هذا لا يعني أنه يكذب.
    And once it's done, we'll have no chance to cut a deal. Open Subtitles وحينما ينتهون من ذلك، سينتهي الأمر ولن نستطيع عقد إتفاق.
    Now I figure that's because you cut a deal. Open Subtitles أفهم الآن أنّ ذلك بسبب أنّك عقدت صفقة
    I cut a deal with him. We're gonna import a case of them together. Open Subtitles عقدت اتفاقاً معه، سنستورد معاً حقيبة منه.
    Given that, I've cut a hole that corresponds to the measurements of the chute. There's only one problem. Open Subtitles لقد قمتُ بقطع حفرة تُطابق قياسات الحفرة، ولكن هناك مشكلة واحدة فقط.
    Then let's see how fast they wanna cut a deal. Open Subtitles ومن ثم دعنا نرى مدى سرعتهم في الرغبة بعقد إتفاق معي
    You cut a deal that sealed your file, that kept you out of prison. Open Subtitles لقد أبرمتَ صفقةً والتي ختمتْ ملفّك، والتي أبعدتكَ عن السّجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more