"cut it" - Translation from English to Arabic

    • قطع عليه
        
    • قطعه
        
    • اقطعه
        
    • اقطع
        
    • إقطعه
        
    • بقصه
        
    • أقطعها
        
    • إقطع
        
    • اقطعها
        
    • يكفي ذلك
        
    • إقطعها
        
    • قطعتها
        
    • قصه
        
    • قصّه
        
    • نقطعه
        
    I'm risking my life for pennies, man. 250 won't cut it. Open Subtitles أنا مخاطرة حياتي ل بينيس، رجل. 250 لن قطع عليه.
    You couldn't cut it with the military or the feds. Open Subtitles لا يمكن قطع عليه مع الجيش أو الحكومة الفيدرالية.
    I'd concentrate on those parts of the country that are at least, in some way, sympathetic to the mission, and I'd cut it loose. Open Subtitles وأود أن أركز على تلك الأجزاء من البلد التي هي على الأقل، في بعض الطريق، متعاطفة مع البعثة، وأود أن قطعه فضفاضة.
    if I don't deliver, you cut it. Or cut it anyway. Open Subtitles إذا لم أُجده، اقطعه أو اقطعني دون معاينة
    Watch your hands, watch your hands, here, I'll cut it for you, I'll cut it for you, don't worry. Open Subtitles انتبهِ ليديكِ ، انتبهِ ليديكِ انا سوف اقطع لكِ ، انا سوف اقطع لكِ ، لا تقلقي
    Come on. cut it. She gonna give us at least forty bucks. Open Subtitles إقطعه.هي ستعطينا على الأقل أربعون دولار.
    If I told you to cut it off so we had a unified visual idea, you'd do it? Open Subtitles إذا اخبرتك أن تقوم بقصه لنحصل على مظهر جيد, هل ستفعل ذلك؟
    I will cut it down to once a day. Will that make you happy? Open Subtitles أنا سوف أقطعها لمرة واحدة يوميا . والتي تجعلك سعيدا؟
    Let's cut it since you don't want to say it. Open Subtitles دعونا قطع عليه منذ كنت لا تريد أن أقول ذلك.
    Seeing as you're eating for three and Jell-O won't cut it. Open Subtitles كما نرى كنت الأكل ل ثلاثة وسوف الهلام لا قطع عليه.
    And twirling a sign and selling weed ain't gonna cut it. Open Subtitles والتدوير علامة وبيع الاعشاب ليست ستعمل قطع عليه.
    And the cable is made out of some unholy alloy almost impossible to cut it. Open Subtitles و السّلك يتكون من خليط معدنيّ الذي من المُستحيل قطعه.
    OK, no, I can't, you're right, but I can cut it off cos you said you could open my safe in 10 minutes and you didn't. Open Subtitles حسناً ، لن أفعل ، أنت مُحق ولكني بوسعي قطعه لأنك قلت أن بوسعك أن تفتح خزنتي في 10 دقائق ولكنك لم تفلح في ذلك
    Cut the line. Mother of God, cut it. Open Subtitles اقطع الخيط يا الهى، اقطعه الان
    cut it down to two encores. Let's move. Open Subtitles اقطعه لنصفين، فلنتحرّك
    Anything that's connecting life support to a network, cut it. Open Subtitles اقطع أيّ شئ يصِل جهاز دعم الحياة بالشبكة.
    cut it while it's dry, I always say. Open Subtitles إقطعه بينما هو جاف دائماً أقول هذا
    The clippers are dull so I'm gonna have to cut it low. Open Subtitles باهق قليلاً سأقوم بقصه من أسفل
    cut it in half. Keep one, trade one. Open Subtitles أقطعها من النصف واحدة نحتفظ بها والاخرى نبيعها
    I know what you are trying, so cut it off. Open Subtitles أناأعلمما تحاولالوصولإليه ، لذلك إقطع الحوار.
    - Hold tight, man. - I can't fucking cut it. Open Subtitles امسكها باحكام يا رجل لا استطيع ان اقطعها
    If that's what you're imagining, cut it out. Open Subtitles إذا كان هذا ما كُنت تتخيّله، يكفي ذلك.
    "If your hand causes you to stumble, cut it off." Open Subtitles "إذا كانت يدك هي التي تدفعك لارتكاب الزلات، إقطعها"
    It's shoddy medical practice any way you cut it. Open Subtitles إنّها مثل الممارسة الطبيّة . على أيّة حال أنت قطعتها
    Remember to cut it this way next time, otherwise your hand is useless. Open Subtitles تذكري قصه هكذا في المرة القادمة ما عدا ذلك يدّك عديمة الفائدة
    I always teased with him about his, you know, big- his hair, you know, that he should cut it, because I thought that he should do that. Open Subtitles كنت دائما أداعبه بشأن شعره الكثيف، أن عليه قصّه لأنني ظننت أن عليه عمل ذلك.
    Yo, maybe we should step on the product, cut it up, right? Open Subtitles ربما علينا أن ندهس المنتج وأن نقطعه ونجعل الجميع سعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more