"cut off the life" - English Arabic dictionary

    "cut off the life" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    "We got to cut off the heads before they come back to life." Open Subtitles "يجب عليك أن تقطع الرؤوس قبل أن يعودوا إلى الحياة"
    the thing controlling it projects life into it. I cut off the signal. Open Subtitles الشئ الذى يتحكم بهم هو من يمدهم بالحياة و يجب أن تقطع الإشارة
    But you got to cut off the heads before they come back to life, homie. Open Subtitles كان يجب عليك أن تقطع الرؤوس قبل أن يعودوا إلى الحياة
    And inside an hour, the hospital plans to cut off her life support. Open Subtitles وفي أقل من ساعة، المستشفى الخطط لقطع إنعاشيتها.
    the people living on the outskirts of the major urban conglomerations are marginalized, cut off from civic life and in a situation, or at risk, of social exclusion. UN The people living on the outskirts of the major urban conglomerations are marginalized, cut off from civic life and in a situation, or at risk, of social exclusion.
    This is due to an inhumane and illegal siege that continues to be imposed by Israel, the occupying Power -- a siege that has denied more than 1.5 million people their fundamental human rights, including the rights to food, to health care, to livelihood and adequate standard of living, and to live a life of dignity as they are cut off from the most basic requirements of a normal life, including essential humanitarian imports. UN ويعود ذلك إلى الحصار غير القانوني واللاإنساني الذي لا تزال تفرضه إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال - وهو حصار يجرد أكثر من 1.5 مليون شخص من حقوقهم الإنسانية الأساسية، بما في ذلك الحقوق في الغذاء والرعاية الصحية وكسب الرزق ومستوى معيشة ملائم والعيش حياة كريمة لأنهم محرومون من أبسط متطلبات الحياة الطبيعية، بما فيها الواردات الإنسانية الأساسية.
    In addition, the closure had cut off East Jerusalem from the rest of the West Bank, which had a negative impact on many aspects of Palestinian life since East Jerusalem constituted the cultural, economic, social, educational and religious centre for the residents of the West Bank. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 25 June) UN وباﻹضافة إلى ذلك، أسفر اﻹغلاق عن عزل القدس الشرقية عن باقي الضفة الغربية، اﻷمر الذي أثﱠر سلبيا في العديد من الجوانب المتعلقة بالحياة الفلسطينية نظرا إلى أن القدس الشرقية تمثﱢل مركزا ثقافيا واقتصاديا واجتماعيا وتعليميا ودينيا بالنسبة لسكان الضفة الغربية. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٥ حزيران/يونيه(
    Unemployment rates had reached levels that would be unimaginable in most other parts of the world; small enterprises were being shut down because they could neither import nor export. In the West Bank, the internal closures had had a devastating effect on commercial life: Palestinians outside the major Palestinian towns were cut off from businesses and social services. UN وبلغت معدلات البطالة مستويات لا يمكن تصورها في معظم المناطق اﻷخرى في العالم؛ وأغلقت الشركات الصغيرة أبوابها لعدم قدرتها على الاستيراد أو التصدير، وأدت عمليات اﻹغلاق الداخلي في الضفة الغربية إلى آثار مدمرة على الحياة التجارية: حيث تقطعت السبل بين الفلسطيينين المقيمين خارج المدن الفلسطينية الرئيسية، واﻷعمال التجارية والخدمات الاجتماعية.
    I can't just cut him out of my life completely. Why not? He wrote the both of us off the minute he walked out that door and followed his boner all the way to Pompano Beach. Open Subtitles - لقد مسحنا كلانا في اللحظة التي تجاوز فيها الباب وتبع شهوته لشاطيء الساقطات اكره مقاطعتكم لكن السيارة باردة وعلي الذهاب للحمام ماالذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
    Ayta al-Sha`b is now completely cut off from the outside world owing to its continued encirclement by Israeli forces. Over and above the practices of the occupation forces, its inhabitants are enduring shortages of foodstuffs, medical supplies and the necessities of everyday life. UN وقد باتت بلدة عيتا الشعب معزولة كليا عن العالم الخارجي، بفعل استمرار محاصرتها من قبل القوات اﻹسرائيلية ويعاني سكانها، إضافة إلى ممارسات قوات الاحتلال، من نقص في المواد الغذائية والمواد الطبية وجميع مستلزمات الحياة اليومية.
    But it's a big step to be cut off from the life of the house. Open Subtitles لكن ترك حياة البيت ستكون خطوة كبيرة
    Geographically segregated and socially isolated, they are cut off from the cultural, political and civic life of the country " . UN وبمعاناتهم العزل الجغرافي والاجتماعي، تنقطع صلتهم بالحياة الثقافية والسياسية والمدنية للبلد " ().
    38. the wall has serious humanitarian consequences for Palestinians living within the closed zone. They are cut off from places of employment, schools, universities and specialized medical care, and community life is seriously fragmented. UN 38- وللجدار عواقب إنسانية وخيمة على الفلسطينيين الذين يعيشون داخل المنطقة المغلقة، فهم معزولون عن أماكن العمل والمدارس والجامعات ومرافق الرعاية الطبية المتخصصة، كما أن حياتهم الاجتماعية مفككة على نحو خطير.
    I'm not gonna get my dick cut off and sold to China... spend the rest of my life on a treadmill like this guy. Open Subtitles لَنْ أَحْصلَ على dickي إقطعْ وباعَ إلى الصين... إصرفْ بقية حياتي على a مطحنة مثل هذا الرجلِ.
    the attorney claimed during the hearing that the Palestinian had worked in Nir Galim for two thirds of his life and that the entry ban imposed on him had cut off his family's only source of income. UN وكان محامي المدعي قد ذكر خلال المرافعة أن الفلسطيني المذكور عمل في نير غالم ثلثي حياته وأن حظر الدخول الذي فرض عليه يحرم أسرته من مصدر دخلها الوحيد.
    life in a K ward was completely cut off from the outside world and children were often required to stay over the weekend at the hospital only for financial reasons. UN فنزلاء أجنحة الأطفال يعيشون بمعزل تام عن العالم الخارجي وكثيراً ما يطلب منهم البقاء في المستشفى أثناء إجازة نهاية الأسبوع لأسباب مالية فقط.
    Teen mothers cut off their opportunities in life, must work outside the home earlier and usually have a higher number of children over the course of their lives. UN ويقلل من فرصهن في الحياة حيث عليهن تكريس جهودهن للعمل خارج المنزل بشكل مبكر جداً ويعتدن على إنجاب أطفال كثيرين في حياتهن.
    I've just lost the only boyfriend I've had in years, and the biggest thing in my life is that I got all my hair cut off months ago, Open Subtitles أنا تَواً فَقدتُ الخليلَ الوحيدَ كَانَ عِنْدي في سَنَواتِ، والشيء الأكبر في حياتِي تلك أنا أَخذتُ كُلّ قطع شَعري من قبل شهور،
    And it would render Bosnia a non-viable State because of its location between two hostile States, which could cut off its access to the outside world and, thereby, maintain a stranglehold on its economic life. UN وقد يحيل البوسنة إلى دولة غير صالحة للبقاء بسبب موقعها بين دولتين معاديتين، مما يقطع عليها طريق الوصول إلى العالم الخارجي، ويؤدي بالتالي، إلى خنقها اقتصاديا.
    Further, KPA started pressuring the Polish NNSC delegation to withdraw, cut off protocol contacts and began harassing them to make their life difficult. UN وعلاوة على ذلك، بدأ الجيش الشعبي الكوري في الضغط على الوفد البولندي لدى اللجنة للانسحاب، وقطع الاتصالات البروتوكولية، وعمد إلى ازعاج أعضاء الوفد لجعل حياتهم عسيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more