"cynical" - Translation from English to Arabic

    • ساخر
        
    • ساخرة
        
    • متهكم
        
    • السخرية
        
    • ساخراً
        
    • متشائم
        
    • سخرية
        
    • الساخر
        
    • متشائمة
        
    • الخبيثة
        
    • خبيثة
        
    • التشاؤم
        
    • الساخرة
        
    • ساخرا
        
    • متهكماً
        
    How can someone Be so callous and cynical? At christmas? Open Subtitles أن يكون متحجر القلب و ساخر في عيد الميلاد؟
    It is a cynical but convincing illustration of the growing problem of illicit brokering in small arms and light weapons. UN وهذا تصوير ساخر ولكنه مقنع للمشكلة المتزايدة المتمثلة في السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Not to be cynical, but... your relationship hasn't always been so amicable. Open Subtitles لا أقصد أن أكون ساخرة لكن علاقتكما لم تكن يوماً وديه
    I want to trust you. Unfortunately, I am cynical. Open Subtitles أريد أن أثق بك للأسف، أنا شخص متهكم
    I'm just as cynical when it comes to my personal life. Open Subtitles أنا بنفس القدّر من السخرية عندما يتعلقّ الأمر بحياتي الشخصية.
    I swear, I don't know how you've become so cynical. Open Subtitles ‫أقسم إنني لا أعرف كيف ‫أصبحت ساخراً حتى هذه الدرجة
    But I'm not gonna say anything because I don't wanna be cynical anymore. Open Subtitles لكن لن أقول أي شيء لأنني لا أريد أن أكون متشائم بعد الآن
    Some people call it "cynical," others call it "realistic." Open Subtitles البعض يقول عليها سخرية والبعض الاخر يسميها واقعية
    There was also an urgent need to intensify efforts to combat trafficking in women and girls, which was a particularly cynical form of violence. UN وإن ثمة حاجة ملحَّة إلى بذل جهود لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، فهذا شكل ساخر جداًّ من أشكال العنف.
    Well, that's' cause you're not as cynical as most politicians. Open Subtitles حسنا، هذا 'السبب كنت لا كما ساخر حيث أن معظم السياسيين.
    Goths' darkness is nihilistic, whereas emos' is cynical. Open Subtitles ، إنّ اكتئاب القوط منعدم بينما اكتئاب الإيمو ساخر
    Initiating these proceedings is a cynical attempt to interfere with that. Open Subtitles بدء هذه الاجراءات ما هو إلا محاولة ساخرة للتدخل مع ذلك
    - He's not as cynical as he makes out, you know. Open Subtitles انه لا ساخرة كما انه يجعل من، كما تعلمون.
    (Cassidy) So in closing, I just wanna say even though I'm a pretty cynical person, Open Subtitles وختاما، أريد فقط أن أقول بالرغم من أني شخصية ساخرة جدا
    I need more. How about "sarcastic," "moody," and "cynical"? Open Subtitles ماذا عن ساخر و مزاجي و متهكم ..
    It is very cynical for the representative of a country whose forces brutally invaded and continue to occupy my country to invoke the Munich Agreement. UN ومما يدعو إلى السخرية أن يستشهد باتفاق ميونخ ممثل بلد غزت قواته بلدي بوحشية ولا تزال تحتله.
    Or it could be a cynical voice telling them nothing matters, that their efforts are insignificant. Open Subtitles أو قد يكون صوتاً ساخراً يخبرهم بأنه مامن أمر مهم بأن مجهوداتهم عديمة الأهمية
    Well, when you've spent the last five years loving a man and wondering why he doesn't love you back you tend to get a wee bit cynical about things. Open Subtitles عندما تقضي 5 سنوات تحب رجل و تتسأل لما لا يبادلك الحب تصبح متشائم في بعض الأمور
    Frankly, we suspect that a more cynical philosophy is in play. UN بصراحة، نشك في أن هناك فلسفة أكثر سخرية يجري العمل بها.
    The ravings of that cynical lunatic should hardly be our Bible. Open Subtitles وهذيانات ذلك المختل الساخر ليس علينا أن نعتبرها كتابنا المقدس
    I don't mean to sound so cynical, but the man writes fiction. Open Subtitles لا اقصد أن أبدو متشائمة جدا لكن الرجل يكتب الروايات الخيالية
    The Armenian propaganda is not fastidious about any means it uses in attempts to enlist at least a kind of support to its cynical allegations. UN ولا تتورّع أبواق الدعاية الأرمينية عن استخدام أي وسيلة لمحاولة كسبها، على الأقل، نوعا من الدعم لادعاءاتها الخبيثة.
    At the same time, we are seeing cynical attempts to rewrite history around the world. UN وفي الوقت نفسه، نشهد محاولات خبيثة لإعادة كتابة التاريخ في جميع أرجاء العالم.
    (chuckles) Well, don't be so cynical about rich white guys. Open Subtitles ورأس يحتاج لزراعة شعر. حسنا، لا تكوني شديدة التشاؤم بشأن الفتيان البيض الأغنياء.
    It was disturbing that the representative of the Syrian Arab Republic continued to insist on wasting the Committee's time with cynical attacks. UN ومما يثير القلق أن ممثل الجمهورية العربية السورية لا يزال يصر على إضاعة وقت اللجنة بالهجمات الساخرة.
    And after what happened with Gab, it'd be weird if you weren't a little cynical. Open Subtitles و بعد ما حدث مع غاب سيكون من الغريب إن لم تكن ساخرا ًقليلا
    -It's a great story, but it's not true. -You are so cynical. Open Subtitles انها قصه رائعه ولكنها ليست حقيقيه انت متهكماً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more