The Czech Republic is among the countries which have already taken practical steps to reduce the use of anti-personnel land-mines. | UN | والجمهورية التشيكية هي من بين البلدان التي اتخذت بالفعل إجراءات عملية للتقليل من استخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
Czech Republic is still in the position that our national law differs in some basic aspects from the draft Convention. | UN | فالجمهورية التشيكية لا تزال عند رأيها من أن قانوننا الوطني يختلف في بعض الجوانب الأساسية عن مشروع الاتفاقية. |
It is no mere coincidence that the Czech Republic is the largest donor among the 10 new EU member States. | UN | وليس مجرد مصادفة أن الجمهورية التشيكية أكبر دولة مانحة من بين الدول العشر جديدة العضوية في الاتحاد الأوروبي. |
The administrative judiciary in the Czech Republic is generally viewed as a functioning system and only minor changes are being made. | UN | ويُنظر عموماً إلى القضاء الإداري في الجمهورية التشيكية على أنه نظام فعال الأداء ولم تُدخَل عليه إلا تعديلات طفيفة. |
The presumption contained in the 1991 Law of the Czech Republic is of 30 per cent, Competition Protection Act of the Czech Republic, 1991. Article 9. | UN | والافتراض الوارد في قانون الجمهورية التشيكية لعام ١٩٩١ قدره ٠٣ في المائة)١٩(، وهذا هو الحال أيضا في البرتغال)٢٩(. |
Currently, more than a half of the total budget for space-related projects in the Czech Republic is funded through ESA. | UN | ويُموَّل حاليا أكثر من نصف الميزانية الإجمالية المخصصة للمشاريع الفضائية في الجمهورية التشيكية من خلال وكالة الإيسا. |
If the offender is in prison or in detention awaiting expulsion, his or her departure from the Czech Republic is organized by the police of the Czech Republic. | UN | وإذا كان الجاني في السجن أو كان محتجزا في انتظار الطرد، تنظم شرطة الجمهورية التشيكية عملية رحيله من الجمهورية التشيكية. |
In all four categories, Czech Republic is the most active developed country Party. | UN | وفي الفئات الأربع جميعها، تعد الجمهورية التشيكية أكثر البلدان المتقدمة الأطراف نشاطاً. |
The Czech Republic is strongly committed to the principles of international humanitarian law. | UN | إن الجمهورية التشيكية ملتزمة التزاما قويا بمبادئ القانون الإنساني الدولي. |
According to articles 1 and 10 of the Constitution, the Czech Republic is obliged to implement a decision of an international court, which is binding for the Czech Republic. | UN | وفقا للمادتين 1 و 10 من الدستور، تلتزم الجمهورية التشيكية بتنفيذ قرارات المحاكم الدولية الملزمة للجمهورية التشيكية. |
The Czech Republic is taking all the necessary steps to ratify the Rome Statute as quickly as possible. | UN | وتتخذ الجمهورية التشيكية جميع الخطوات الضرورية كي يتسنى لها أن تصادق على قانون روما الأساسي في أسرع وقت ممكن. |
The Czech Republic is prepared to take part in seeking a final solution. | UN | والجمهورية التشيكية مستعدة للمشاركة في السعي إلى إيجاد حل نهائي. |
I regret to say that the Czech Republic is among the countries whose territories are used for illicit traffic in nuclear materials. | UN | ويؤسفني أن أقول إن الجمهورية التشيكية هي من ضمن البلدان التي تستخدم أراضيها في الاتجار غير المشروع بالمواد النووية. |
The Czech Republic is convinced that the necessary prerequisite for an effective anti-drug action, on the domestic and international level, is the political will of each State concerned. | UN | والجمهورية التشيكية مقتنعة بأن الشرط اﻷساسي المسبق لعمل فعال في مكافحة المخدرات على المستوى المحلي والدولي يتمثل في توفر اﻹرادة السياسية لدى كل دولة معنية. |
Significantly, the ratio of Roma to non-Roma children attending special schools in the Czech Republic is 1:11. | UN | ويجدر بالملاحظة أن نسبة أطفال الروما إلى غير أطفال الروما في المدارس الخاصة في الجمهورية التشيكية هي 1 إلى 11. |
The Czech Republic is convinced that the international community's efforts should result in just punishment for all the atrocities committed. | UN | والجمهورية التشيكية مقتنعة بأن جهود المجتمع الدولي ينبغي أن تفضي إلى إنزال العقوبة العادلة جزاء على كل الفظائع التي ارتكبت. |
The Czech Republic is interested in the region's stability in all respects. | UN | وتبدي الجمهورية التشيكية اهتماما باستقرار المنطقة بجميع جوانبه. |
The Czech Republic is concerned about the developments in East Timor. | UN | والجمهورية التشيكية معنية بالتطورات في تيمور الشرقية. |
The Czech Republic is committed to playing its part and to further enhancing the European Union's contribution by searching for common responses. | UN | والجمهورية التشيكية ملتزمة بالاضطلاع بدورها وتعزيز إسهام الاتحاد الأوروبي من خلال البحث عن استجابات مشتركة. |
The Czech Republic is fully aware of the need to make significant progress towards the adoption of a new post-Kyoto agreement. | UN | وتقدر الجمهورية التشيكية تماما الحاجة إلى تحقيق تقدم كبير صوب اعتماد اتفاق جديد لما بعد كيوتو. |
The presumption contained in the 1991 Law of the Czech Republic is of 30 per cent, which is also is the case of Portugal. | UN | والافتراض الوارد في قانون الجمهورية التشيكية لعام 1991 قدره 30 في المائة(91)، وهذا هو الحال أيضا في البرتغال(92). |