"czech republic is" - Traduction Anglais en Arabe

    • التشيكية
        
    • وهذا هو الحال أيضا في
        
    The Czech Republic is among the countries which have already taken practical steps to reduce the use of anti-personnel land-mines. UN والجمهورية التشيكية هي من بين البلدان التي اتخذت بالفعل إجراءات عملية للتقليل من استخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Czech Republic is still in the position that our national law differs in some basic aspects from the draft Convention. UN فالجمهورية التشيكية لا تزال عند رأيها من أن قانوننا الوطني يختلف في بعض الجوانب الأساسية عن مشروع الاتفاقية.
    It is no mere coincidence that the Czech Republic is the largest donor among the 10 new EU member States. UN وليس مجرد مصادفة أن الجمهورية التشيكية أكبر دولة مانحة من بين الدول العشر جديدة العضوية في الاتحاد الأوروبي.
    The administrative judiciary in the Czech Republic is generally viewed as a functioning system and only minor changes are being made. UN ويُنظر عموماً إلى القضاء الإداري في الجمهورية التشيكية على أنه نظام فعال الأداء ولم تُدخَل عليه إلا تعديلات طفيفة.
    The presumption contained in the 1991 Law of the Czech Republic is of 30 per cent, Competition Protection Act of the Czech Republic, 1991. Article 9. UN والافتراض الوارد في قانون الجمهورية التشيكية لعام ١٩٩١ قدره ٠٣ في المائة)١٩(، وهذا هو الحال أيضا في البرتغال)٢٩(.
    Currently, more than a half of the total budget for space-related projects in the Czech Republic is funded through ESA. UN ويُموَّل حاليا أكثر من نصف الميزانية الإجمالية المخصصة للمشاريع الفضائية في الجمهورية التشيكية من خلال وكالة الإيسا.
    If the offender is in prison or in detention awaiting expulsion, his or her departure from the Czech Republic is organized by the police of the Czech Republic. UN وإذا كان الجاني في السجن أو كان محتجزا في انتظار الطرد، تنظم شرطة الجمهورية التشيكية عملية رحيله من الجمهورية التشيكية.
    In all four categories, Czech Republic is the most active developed country Party. UN وفي الفئات الأربع جميعها، تعد الجمهورية التشيكية أكثر البلدان المتقدمة الأطراف نشاطاً.
    The Czech Republic is strongly committed to the principles of international humanitarian law. UN إن الجمهورية التشيكية ملتزمة التزاما قويا بمبادئ القانون الإنساني الدولي.
    According to articles 1 and 10 of the Constitution, the Czech Republic is obliged to implement a decision of an international court, which is binding for the Czech Republic. UN وفقا للمادتين 1 و 10 من الدستور، تلتزم الجمهورية التشيكية بتنفيذ قرارات المحاكم الدولية الملزمة للجمهورية التشيكية.
    The Czech Republic is taking all the necessary steps to ratify the Rome Statute as quickly as possible. UN وتتخذ الجمهورية التشيكية جميع الخطوات الضرورية كي يتسنى لها أن تصادق على قانون روما الأساسي في أسرع وقت ممكن.
    The Czech Republic is prepared to take part in seeking a final solution. UN والجمهورية التشيكية مستعدة للمشاركة في السعي إلى إيجاد حل نهائي.
    I regret to say that the Czech Republic is among the countries whose territories are used for illicit traffic in nuclear materials. UN ويؤسفني أن أقول إن الجمهورية التشيكية هي من ضمن البلدان التي تستخدم أراضيها في الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    The Czech Republic is convinced that the necessary prerequisite for an effective anti-drug action, on the domestic and international level, is the political will of each State concerned. UN والجمهورية التشيكية مقتنعة بأن الشرط اﻷساسي المسبق لعمل فعال في مكافحة المخدرات على المستوى المحلي والدولي يتمثل في توفر اﻹرادة السياسية لدى كل دولة معنية.
    Significantly, the ratio of Roma to non-Roma children attending special schools in the Czech Republic is 1:11. UN ويجدر بالملاحظة أن نسبة أطفال الروما إلى غير أطفال الروما في المدارس الخاصة في الجمهورية التشيكية هي 1 إلى 11.
    The Czech Republic is convinced that the international community's efforts should result in just punishment for all the atrocities committed. UN والجمهورية التشيكية مقتنعة بأن جهود المجتمع الدولي ينبغي أن تفضي إلى إنزال العقوبة العادلة جزاء على كل الفظائع التي ارتكبت.
    The Czech Republic is interested in the region's stability in all respects. UN وتبدي الجمهورية التشيكية اهتماما باستقرار المنطقة بجميع جوانبه.
    The Czech Republic is concerned about the developments in East Timor. UN والجمهورية التشيكية معنية بالتطورات في تيمور الشرقية.
    The Czech Republic is committed to playing its part and to further enhancing the European Union's contribution by searching for common responses. UN والجمهورية التشيكية ملتزمة بالاضطلاع بدورها وتعزيز إسهام الاتحاد الأوروبي من خلال البحث عن استجابات مشتركة.
    The Czech Republic is fully aware of the need to make significant progress towards the adoption of a new post-Kyoto agreement. UN وتقدر الجمهورية التشيكية تماما الحاجة إلى تحقيق تقدم كبير صوب اعتماد اتفاق جديد لما بعد كيوتو.
    The presumption contained in the 1991 Law of the Czech Republic is of 30 per cent, which is also is the case of Portugal. UN والافتراض الوارد في قانون الجمهورية التشيكية لعام 1991 قدره 30 في المائة(91)، وهذا هو الحال أيضا في البرتغال(92).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus