"daily news" - Translation from English to Arabic

    • إخبارية يومية
        
    • الإخبارية اليومية
        
    • الأخبار اليومية
        
    • ديلي نيوز
        
    • إخباري يومي
        
    • دايلي نيوز
        
    • الاخبارية اليومية
        
    • الديلي نيوز
        
    • الاخبار اليومية
        
    • أنباء يومية
        
    • للأخبار اليومية
        
    • الديالي نيوز
        
    • أفكاره عبر الصحيفة
        
    A total of 13 daily news bulletins were produced UN تم إنتاج ما مجموعه 13 نشرة إخبارية يومية
    Multi-camera coverage of Council meetings was provided for a live webcast and for the provision of daily news items distributed through Eurovision and UNifeed. UN ووضعت عدة كاميرات لبث اجتماعات المجلس بثاً شبكياً مباشراً وتوزيع مواد إخبارية يومية عبر شبكة أوروفيزيون وشبكة يونيفيد.
    The increase in the number of daily news bulletins stemmed from a surge in the news broadcasts surrounding the elections, as well as security issues from the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire UN ونجمت الزيادة في عدد النشرات الإخبارية اليومية عن الارتفاع الكبير في البرامج الإذاعية الإخبارية المتعلقة بالانتخابات، إضافة إلى القضايا الأمنية المرتبطة بأزمة ما بعد الانتخابات في كوت ديفوار
    In its daily news programmes and current affairs magazines, distributed regionally and worldwide, the Department covered issues related to Palestinian women and children, in both official and non-official languages. UN وفي البرامج الإخبارية اليومية والمجلات الإخبارية المصورة التي توزع إقليميا وعالميا، غطت إدارة شؤون الإعلام قضايا تتعلق بالنساء والأطفال الفلسطينيين، باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    daily news broadcasts sent to more than 150 radio stations continue to bring the work of the United Nations system closer to millions of people around the world. UN وما زالت نشرات الأخبار اليومية التي تُرسل إلى ما يزيد على 150 محطة إذاعة تقرِّب عمل الأمم المتحدة من ملايين الأشخاص في كافة أنحاء العالم.
    Radio broadcasts 24 hours a day, 7 days a week with daily news and information programmes on the peace process UN بث نشرات إذاعية على مدار 24 ساعة يوميا، سبعة أيام في الأسبوع، تتضمن الأخبار اليومية وبرامج إعلامية عن عملية السلام
    A half page is devoted to raising awareness on human rights in the daily news, a leading newspaper, free of charge. UN وتخصص صحيفة ديلي نيوز الشهيرة نصف صفحة مجاناً للتوعية بحقوق الإنسان.
    :: daily news briefs in all five national languages broadcast to all the populations living in the country and neighbouring countries UN :: إذاعة إحاطات إخبارية يومية باللغات الوطنية الخمس موجهة إلى جميع سكان البلد والبلدان المجاورة
    Ophelia FM also transmitted daily news bulletins in partnership with Radio Free Europe, Voice of America and Deutsche Welle, as well as stories from United Nations Radio UN وبثت أوفيليا إف إم أيضا نشرات إخبارية يومية بالشراكة مع إذاعة أوروبا الحرة وصوت أمريكا ومؤسسة دويتشه فيله، إضافة إلى تقارير إخبارية من إذاعة الأمم المتحدة
    During the session, the News Centre produced short multimedia packages and multiple daily news reports and conducted more than 20 original interviews in multiple languages with senior officials, experts and civil society participants. UN وخلال تلك الدورة، أنتج مركز الإعلام ملفات إعلامية قصيرة متعددة الوسائط وتقارير إخبارية يومية متعددة، وأجرى أكثر من 20 حواراً صحفياً بلغات متعددة مع مسؤولين كبار وخبراء ومشاركين من المجتمع المدني.
    12 daily news bulletins UN تم تقديم 12 نشرة إخبارية يومية
    The Radio Section continued to cover decolonization and related issues in its daily news programmes for regional and worldwide dissemination. UN وأضاف أن قسم الإذاعة واصل تغطية مسألة إنهاء الاستعمار وما يتعلق بها من مسائل في برامجه الإخبارية اليومية المعدة للبث على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    When the Department of Public Information launched this project in March 2005, the high volume and high demand for daily news materials was not anticipated. UN وعندما شرعت إدارة شؤون الإعلام في تنفيذ هذا المشروع في آذار/مارس 2005، لم يتوقع الحجم الكبير للمواد الإخبارية اليومية والطلب الكبير عليها.
    The two additional posts proposed would support UNifeed, within the Television Production Section, in meeting the high volume and demand for daily news materials about United Nations peacekeeping. UN وستدعم هاتان الوظيفتان الإضافيتان المقترحتان شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة للأمم المتحدة في قسم الإنتاج التلفزيوني، لإعداد الحجم الكبير من المواد الإخبارية اليومية المتعلقة بعملية الأمم المتحدة لحفظ السلام وتلبية الطلبات الكثيرة عليها.
    Go on the daily news Show on December 17 on this channel. Open Subtitles اظهر نفسك على برنامج الأخبار اليومية في سابع عشر من ديسمبر على هذه القناة
    Go on the daily news Show on December 17 on this channel. Open Subtitles اظهر نفسك على برنامج الأخبار اليومية في سابع عشر من ديسمبر على هذه القناة
    Happy Sunday to all, here we are again with our daily news segment. Open Subtitles يوم أحد سعيد للجميع ، مرة أخرى مع الأخبار اليومية
    Until late 1999, UNOPS had occupied offices in the daily news Building in Manhattan. UN وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن.
    Until late 1999, UNOPS had occupied offices in the daily news Building in Manhattan. UN وإلى غاية أواخر 1999، كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يشغل مكاتب في مبنى ديلي نيوز في مانهاتن.
    An example is the television programme Mesa redonda (Round table), a 90minute daily news programme that in different contexts has dealt with the dangers to humanity posed by, inter alia, the arms race, the existence of weapons of mass destruction, and the modernization of nuclear weapons. UN ومن أمثلة ذلك البرنامج التلفزيوني Mesa Redonda (المائدة المستديرة)، وهو برنامج إخباري يومي مدته 90 دقيقة، يتناول في سياقات مختلفة الأخطار التي تتهدد البشرية، ومنها سباق التسلح، ووجود أسلحة الدمار الشامل، وتحديث الأسلحة النووية.
    Governor Seymour, the editor of the New York daily news? Open Subtitles الحاكم سيمور , المحرر لجريدة نيويورك دايلي نيوز ؟ أنهم جميعا أفاعي
    Information materials are regularly prepared and distributed to international and Somali media at daily news briefings held at UNOSOM headquarters. UN ويجري بانتظام إعداد المواد اﻹعلامية ثم توزيعها على وسائل اﻹعلام الدولية والصومالية في اجتماعات اﻹحاطة الاخبارية اليومية التي تعقد في مقر عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    At the same time, it will occupy for the entire biennium an additional floor in the daily news Building. UN وفي الوقت نفسه سيشغل على مدى فتر السنتين طابقا إضافيا في مبنى الديلي نيوز.
    daily news. Yes, thanks, sir. Open Subtitles الاخبار اليومية نعم, شكرا لك سيدي.
    A daily news broadcast of 15 minutes in his language had recently been introduced. UN وذكر أن اﻹذاعة بدأت في اﻵونة اﻷخيرة في تقديم نشرة أنباء يومية لمدة ٥١ دقيقة بلغتهم.
    In addition, over one hour of webcasts of the daily news by United Nations Radio in all six official languages plus Portuguese provide visitors with the latest news on the United Nations. UN وفضلاً عن ذلك، يقدم لزائري الموقع بث شبكي حي لمدة أكثر من ساعة للأخبار اليومية من محطة إذاعة الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست، فضلا عن اللغة البرتغالية، متضمناً آخر الأخبار عن الأمم المتحدة.
    - Oh, oh, Bob Stone, Sammy Adams from the daily news. Uh-- - Adler. Open Subtitles أنه " سامي الدر" من الديالي نيوز
    Sun Yat-sen in Hong Kong to promote the China daily news Open Subtitles (صن يات سين) في "هونغ كونغ" لينشر أفكاره عبر الصحيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more