The staff members are allowed three days' daily subsistence allowance or mission subsistence allowance for their stay in Entebbe. | UN | ويمنح الموظفون بدل الإقامة اليومي أو بدل الإقامة المقرر للبعثات لمدة ثلاثة أيام من أجل إقامتهم في عنتيبي. |
Advance payments of daily subsistence allowance without prior approval by the Chief of the Financial Resources Management Service | UN | المبالغ المدفوعة مقدما لقاء بدل الإقامة اليومي دون موافقة مسبقة من رئيس دائرة إدارة الموارد المالية |
However, the Secretary-General drew attention to the very different purposes served by the daily subsistence allowance and mission subsistence allowance. | UN | ولكن الأمين العام يلفت الانتباه إلى أن بدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المقرر للبعثات يخدمان أغراضا مختلفة تماما. |
The costs associated with the induction course also included travel and daily subsistence allowance for the Chair of the Committee. | UN | وشملت التكاليف المرتبطة بالدورة التعريفية أيضا تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة. |
UNICEF Goodwill Ambassadors are not granted a daily subsistence allowance (DSA). | UN | ولا يمنح سفراء الخير باليونيسيف بدل إقامة يومي. |
The estimated cost would provide for three days daily subsistence allowance for each of the resident auditors; | UN | وستغطي التكلفة المقدرة بدل الإقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام لكل واحد من مراجعي الحسابات المقيمين؛ |
They called for a holistic approach, which could not ignore issues related to where families reside and payment of the daily subsistence allowance. | UN | ودعت إلى اتباع نهج شامل لا يمكنه تجاهل المسائل المتصلة بمكان إقامة الأسر، ودفع بدل الإقامة اليومي. |
The increase is also due to increases in the daily subsistence allowance rates for official travel. | UN | وتعزى الزيادة أيضا إلى زيادات في معدل بدل الإقامة اليومي للسفر الرسمي. |
That amount covers air tickets and daily subsistence allowance entitlements for the 25 members of the Committee. | UN | ويغطي هذا المبلغ تذاكر السفر الجوي واستحقاقات بدل الإقامة اليومي لأعضاء اللجنة البالغ عددهم 25 عضوا. |
The decrease is due to the decrease in the daily subsistence allowance applicable to Hamburg. | UN | ويعزى هذا النقصان إلى نقصان بدل الإقامة اليومي المطبق على هامبورغ. |
Note: The daily subsistence allowance is determined by ICSC and is subject to change. | UN | ملاحظة: بدل الإقامة اليومي تحدده لجنة الخدمة المدنية الدولية وهو عرضة للتغيير. |
:: Total savings in daily subsistence allowance of $380,000 | UN | :: مجموع الوفورات في بدل الإقامة اليومي: 000 380 دولار |
daily subsistence allowance paid to civilian observers, between 2005-2007, at the Cameroon-Nigeria Mixed Commission | UN | بدل الإقامة اليومي المدفوع للمراقبين المدنيين، من 2005 إلى 2007، في لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة |
For locations where no MSA had been established, the after-60-day daily subsistence allowance rate was applied. | UN | ويستخدم للأماكن التي لم يحدد لها هذا البدل بعد، معدل بدل الإقامة اليومي الذي يمنح بعد 60 يوما. |
The accommodation portion of the daily subsistence allowance is considered the best reflection of the additional costs incurred. | UN | ويُعتبر الجزء المتعلق بتكاليف الإقامة من بدل الإقامة اليومي أفضل ما يعكس التكاليف الإضافية المتكبدة. |
Calculations for consultants are based on remuneration at level C, including travel costs and daily subsistence allowance. | UN | ويتم حساب تكاليف الخبراء الاستشاريين على أساس الأجر على المستوى جيم، بما في ذلك تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي. |
The new system, however, would not have an impact on the amount of remuneration paid in the form of daily subsistence allowance. | UN | بيد أن النظام الجديد لن يؤثر على مبلغ الأجر المدفوع على شكل بدل إقامة يومي. |
The Secretary-General's proposal did not include any daily subsistence allowance payments while a staff member is on a rest break. | UN | ولم يتضمن اقتراح الأمين العام أي مدفوعات لبدل الإقامة اليومي عندما يكون الموظف في إجازة راحة. |
Recovery of overpaid daily subsistence allowance | UN | استرداد مدفوعات زائدة تتعلق ببدل الإقامة اليومي |
viii) to apply the daily subsistence allowance (DSA) rates as per the AU Financial Rules and Regulations; | UN | ' 8` تطبيق معدلات بدل الإعاشة اليومي وفقا للنظم واللوائح المالية للاتحاد الأفريقي؛ |
Funds have been allocated to finance three days additional daily subsistence allowance to cover two days of the workshop and one rest day prior to the Open-ended Working Group meeting. | UN | خصصت موارد مالية لتمويل بدلات الإقامة اليومية لمدة ثلاثة أيام إضافية لتغطية يومين لحلقة العمل ويوم للراحة قبل اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. | UN | (ج) تشمل مرتبات الموظفين المكلفين بدعم خدمات الاجتماعات وتكاليف سفرهم وبدل إقامتهم اليومي وتكاليف الشحن والاتصالات. |
ESA defrayed the cost of air travel and daily subsistence allowance of seven participants from five countries. | UN | وتولت وكالة الفضاء الأوروبية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لسبعة مشاركين من خمسة بلدان. |
Amounts unrelated to compensation for services rendered, such as travel costs, daily subsistence allowance and other per diem payments, are not included in the ceiling limits. | UN | ولا تشمل الحدود القصوى المبالغ غير المتصلة بالمكافأة التي تدفع نظير الخدمة - مثل تكاليف السفر وبدل اﻹعاشة اليومي وغيرها من المدفوعات اليومية. |
The limited funds available in the trust fund have, to date, not permitted any disbursement of daily subsistence allowance to panellists. | UN | ولم تسمح حتى الآن الأموال المحدودة المتوفرة في الصندوق الاستئماني بتسديد بدل المعيشة اليومي للمحاورين. |
Those delegates had been provided with airline tickets and daily subsistence allowance. | UN | وكان قد تم تزويد أولئك المندوبين بتذاكر السفر وبدلات الإقامة اليومية. |
(a) Return travel to Geneva and daily subsistence allowance for a one-day meeting (panel) for three international experts; | UN | (أ) رحلة العودة إلى جنيف وبدل إقامة يومي لاجتماع لمدة يوم واحد (حلقة نقاش) لثلاثة خبراء؛ |
Section 23, Human rights (daily subsistence allowance) | UN | الباب 23، حقوق الإنسان (بدلات الإعاشة اليومية) |
It was noted that the inability of a number of countries to attend the Meeting might have been due to the costs involved and the lack of a daily subsistence allowance for participants. | UN | وأشير إلى أنَّ عجز عدد من البلدان عن حضور الاجتماع ربما كان مرجعه تكاليف حضوره وعدم صرف بدل إعاشة يومي للمشاركين. |