"damage control" - Translation from English to Arabic

    • السيطرة على الضرر
        
    • السيطرة على الأضرار
        
    • الحد من الأضرار
        
    • التحكم بالأضرار
        
    • التحكم بالضرر
        
    • أسيطر على الأضرار
        
    • وحدة إحتواء الأضرار
        
    • احتواء الضرر
        
    • الحد من الضرر
        
    • فريق الإصلاح
        
    • واحتواء الأضرار
        
    Speaking of which, is that the, uh, damage control room in there? Open Subtitles بالحديث عن الساحرة اليس هذا ؟ اوه ،غرفة السيطرة على الضرر
    If you want the baby to live, damage control. Open Subtitles إذا أردت أن يعيش الطفل السيطرة على الضرر
    But since you got caught with coke in your purse, and in return, landed a highprofile gig, you need to do damage control. Open Subtitles لكن وبما أنكِ أُمسكتِ بحوزة كوكائين في حقيبتكِ وفي المقابل حصلتِ على عمل رفيع المستوى فعليكِ السيطرة على الأضرار
    (iii) No less than 95 per cent level of coverage for United Nations staff requiring emotional first aid and psychological damage control following reported critical incidents UN ' 3` تحقيق ما لا يقل عن 95 في المائة من مستوى التغطية لموظفي الأمم المتحدة المحتاجين إلى الإسعاف الأولي الخاص بالانفعالات وإلى الحد من الأضرار النفسية عقب الحوادث الخطيرة المبلغ عنها
    Look, I can do damage control, but I have to know what the damage is. Open Subtitles يمكنني التحكم بالأضرار لكني بحاجة لمعرفة الضرر
    We may have to start doing damage control soon. Open Subtitles لربّما سيتوجّب علينا البدء بسياسة التحكم بالضرر قريباً
    Instead of having me do damage control, you're having me do damage to one of our own. Open Subtitles بدلًا من جعلى أسيطر على الأضرار تجعلني ألحق ضرر بواحدة من فريقنا
    Take your men and proceed without delay to Aft damage control. Open Subtitles خذ رجالك مباشرة وبدن تأخير إلى وحدة إحتواء الأضرار الخلفية
    I think your focus needs to be on damage control. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نركز على السيطرة على الضرر
    Yeah, I don't want to diminish this. We are in damage control. Open Subtitles لا أريد أن أقلل من خطورة الوضع نحن في مرحلة السيطرة على الضرر
    D.C.A. and department and damage control personnel, pass out C.B.R. gear and filter canisters. Open Subtitles والأقسام وأفراد السيطرة على الضرر مررو بزات الوقاية , وقنابل الترشيح
    D.C.A. and department and damage control personnel, pass out C.B.R. gear and filter canisters. Open Subtitles والأقسام وأفراد السيطرة على الضرر مررو بزات الوقاية , وقنابل الترشيح
    - It's damage control. - damage control. Open Subtitles نفس السبب هو السيطرة على الضرر السيطرة على الأضرار
    We're doing damage control because you couldn't make the tough call. Open Subtitles نقوم به السيطرة على الضرر لأنك لا يمكن أن تجعل الدعوة صعبة.
    You sound like you're saying that as damage control. Open Subtitles كلامكِ هذا يبدو نابعاً من أجل السيطرة على الأضرار
    I'm gonna go do damage control, but the press is gonna be swarming this place, and you are a DA. Open Subtitles سأذهب لأحاول السيطرة على الأضرار لكن الصحافة سيحتشدون هنا, و أنت نائب عام.
    (iii) Increased level of coverage for United Nations staff requiring emotional first aid and psychological damage control following reported critical incidents UN ' 3` زيادة في مستوى التغطية لموظفي الأمم المتحدة المحتاجين إلى الإسعاف الأولي الخاص بالانفعالات وإلى الحد من الأضرار النفسية عقب الحوادث الخطيرة المبلغ عنها
    Don: Can we get back to damage control? Open Subtitles هل يمكننا العودة إلى التحكم بالأضرار
    I'm gonna call our lawyer, start trying to do damage control. Open Subtitles سأتصل بمحامينا وأبدأ بمحاولة التحكم بالضرر الواقع
    I need to do damage control, strike back. Open Subtitles عليّ أنْ أسيطر على الأضرار, وأعيد الضربة
    Nobody's been down here since damage control plugged the holes. Open Subtitles ولم يهبط أحد لهنا منذ أن تم سد فتحات وحدة إحتواء الأضرار الخلفية
    In a situation where United Nations troops were not respected, it was alarming that there were no real guarantees for their safety, only preventive measures, or damage control before the fact. UN ومما يثير الذعر أن الحالات التي لا تُحترم فيها قوات اﻷمم المتحدة، لا توجد فيها ضمانات حقيقية لسلامتها، فيما عدا تدابير وقائية، أو احتواء الضرر قبل وقوعه.
    damage control, remember. damage control. Open Subtitles الحد من الضرر, تذكر الحد من الضرر
    - Get a damage control party down there. - Aye, sir. Open Subtitles سيد ماهوني ، عليك بإرسال فريق الإصلاح - حالاً سيدي -
    On the basis of that information, additional staff were mobilized to support preparatory measures and damage control and to assist with the primary data centre at the United Nations complex. UN وبناء على تلك المعلومات، تمت تعبئة موظفين إضافيين لدعم تدابير التأهب واحتواء الأضرار ولتقديم المساعدة فيما يتعلق بمركز البيانات الرئيسي في مُجمّع الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more