"dangerous areas" - Translation from English to Arabic

    • المناطق الخطرة
        
    • منطقة خطرة
        
    • مناطق خطرة
        
    • المناطق الخطيرة
        
    • منطقة خطيرة
        
    • مناطق خطيرة
        
    • خطرة تبلغ مساحتها
        
    • والمناطق الخطرة
        
    • مناطق تُنصَب
        
    Lower number of areas surveyed and mapped stemmed from the focus on conducting battle area clearance as the highest priority in an effort to remove known dangerous areas. UN نجم انخفاض عدد المناطق التي مسحت ووضعت خرائط لها عن التركيز على تطهير مناطق القتال من الألغام كأولوية قصوى في محاولة لإزالة المناطق الخطرة المعروفة.
    Survey and recording of new dangerous areas were conducted when it was reported by the local population or United Nations military observers. UN أجري مسح المناطق الخطرة الجديدة وتسجيلها لدى إفادة السكان المحليين أو مراقبي الأمم المتحدة العسكريين.
    Moreover, information on dangerous areas surveyed on the west side of the berm was not provided UN وعلاوة على ذلك، لم تقدم معلومات عن المناطق الخطرة التي مسحت على الجانب الغربي من الحاجز الرملي
    100 dangerous areas on both sides of the berm surveyed and mapped UN مسح 100 منطقة خطرة على جانبي الساتر الترابي ووضع خرائط لها
    Companies may be contracted to transport food and supplies through dangerous areas. UN ويمكن التعاقد مع شركات لنقل مواد غذائية وإمدادات عبر مناطق خطرة.
    Individuals are trained according to international standards to survey and mark dangerous areas and to clear and destroy explosive remnants of war. UN ويجري تدريب الأفراد وفقا للمعايير الدولية على مسح المناطق الخطيرة ووضع العلامات فيها، وعلى إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب وتدميرها.
    Information and maps on possible dangerous areas were available from the Mine Action Office, upon request. UN كانت هناك معلومات وخرائط عن المناطق الخطرة المحتملة متاحة لدى مكتب إجراءات مكافحة الألغام، بناء على طلبها.
    Of 2,080 dangerous areas identified in 2003, 814 have been cleared. UN ومن بين المناطق الخطرة البالغ عددها 080 2 منطقة التي حددت في عام 2003، نُظفت 814 منطقة.
    Warnings such as the marking and fencing of dangerous areas can save lives until clearance can begin. UN ويمكن للانذارات من قبيل وضع العلامات على المناطق الخطرة وتسييجها أن تنقذ أرواح الناس إلى حين بدء عمليات الإزالة.
    :: Provision of emergency response and clearance of 30 targets of explosive ordnance disposal in recorded dangerous areas in Darfur UN :: الاستجابة لحالات الطوارئ وإزالة 30 هدفا في إطار التخلص من الذخائر المتفجرة في المناطق الخطرة المسجلة في دارفور
    Contamination assessment was done in each sector. dangerous areas were identified and cleared as follows: UN أُجري تقييم واحد لحجم التلوث في كل قطاع وجرى تحديد المناطق الخطرة وتطهيرها على النحو التالي:
    :: Provision of explosive ordnance disposal-related response, survey and clearance services, focusing on 30 targets representing 80 per cent of the recorded dangerous areas in Darfur UN :: توفير خدمات الاستجابة والمسح والتطهير المتعلقة بالتخلص من الذخائر المتفجرة، مع التركيز على 30 هدفا تمثل 80 في المائة من المناطق الخطرة المسجلة في دارفور
    The areas were reclassified in accordance with the national standards in force, and only those dangerous areas that were confirmed and could be accessed were recorded in the national database. UN وأعيد تصنيف المناطق بناء على المعايير الوطنية المعمول بها، ولم يسجَّل في قاعدة البيانات الوطنية إلا المناطق الخطرة المؤكدة والتي يمكن الوصول إليها.
    An additional l25 dangerous areas were partially cleared and/or surveyed. UN وخضع عدد إضافي من المناطق الخطرة يبلغ 125 منطقة لعملية تطهير و/أو مسح جزئيا.
    100 dangerous areas on both sides of the berm surveyed and mapped UN :: مسح 100 منطقة خطرة على جانبي الساتر الترابي ووضع خرائط لها
    m2 cleared dangerous areas cleared in high-impact and priority areas around main towns, such as Juba, Malakal, Wau, Ed-Damazin, Rumbek, Yei and Kadugli, for the Mission and humanitarian priority tasks UN منطقة خطرة تم تعبيدها في مناطق عالية الأثر والأولوية محيطة ببلدات رئيسية مثل جوبا، وملكال، وواو، والدمازين، ورمبيك، وياي، وكادقلي، لصالح مهام البعثة والمهام الإنسانية ذات الأولوية
    In Katanga and South Kivu, the survey conducted by Dan Church Aid in the district of Tanganyika identified 96 new dangerous areas. UN وفي كاتانغا وجنوب كيفو، أدّى المسح الذي أجرته هيئة المعونة التابعة للكنيسة الدانمركية إلى تحديد 96 منطقة خطرة جديدة.
    Many people walked long distances through dangerous areas to find refuge in Ethiopia, Kenya or Uganda. UN وقد مشى كثير من الناس لمسافات طويلة عبر مناطق خطرة بحثا عن ملجأ في إثيوبيا أو أوغندا أو كينيا.
    To date, the mine action programme has cleared 2,688 of the 4,302 identified dangerous areas and opened 29,503 kilometres of road. UN وأدى برنامج مكافحة الألغام إلى الآن إلى إزالة الألغام من 688 2 منطقة من أصل المناطق التي تم تحديدها على أنها مناطق خطرة والتي يبلغ عددها 302 4، وفتحت بفضل البرنامج طرق تمتد على مسافة 503 29 كلم.
    It had also begun the task of marking dangerous areas and had conducted impact surveys in those areas. UN وتعمل القيادة علاوة على ذلك، على وضع علامات حول المناطق الخطيرة وأجرت تقييماً للأثر يتعلق بتلك المناطق.
    dangerous areas cleared in high-impact and priority areas in Blue Nile, Eastern Equatoria, Jonglei, Northern Bahr el Ghazal, Southern Kordofan, Upper Nile, Warrab, Western Bahr el Ghazal and Western Equatoria States. UN منطقة خطيرة جرى تطهيرها في المناطق البالغة الأثر وذات الأولوية في ولايات النيل الأزرق وشرق الاستوائية وجونقلي وشمال بحر الغزال وجنوب كردفان وأعالي النيل وواراب وغرب بحر الغزال وغرب الاستوائية.
    7. In addition, an Ethiopian demining platoon was tasked with taking action in six dangerous areas contaminated with unexploded ordnance in Noong and Alal. UN 7 - وإضافة إلى ذلك، كُلّفت فرقة إثيوبية لإزالة الألغام بالعمل في ست مناطق خطيرة ملوثة بذخائر غير منفجرة في نونق وعلال.
    The request further indicates that with respect to areas known or suspected to contain UXO during this period, 1,033 dangerous areas totalling 75,510,931 square meters have been addressed. UN ويشير الطلب كذلك إلى أنه فيما يتعلَّق بالمناطق التي تحتوي أو يُشتبه في أنها تحتوي على ذخائر غير متفجِّرة خلال هذه الفترة، جرت معالجة 033 1 منطقة خطرة تبلغ مساحتها الإجمالية 931 510 75 متراً مربعاً.
    A total of 341 maps were printed and distributed detailing battle area clearances, road verification activities and dangerous areas to partners. UN تم طبع وتوزيع ما مجموعه 341 خريطة تفصِّل عمليات تطهير منطقة المعارك وأنشطة التحقق من الطرق والمناطق الخطرة بالنسبة للشركاء.
    The dangerous areas surveyed and cleared included 42 suspected minefields, 8 ammunition dumps, 8 confrontation areas, 3 ambush areas and 546 unexploded ordnance spot tasks. UN و 8 مستودعات للذخيرة؛ و 8 مناطق تقع فيها مواجهات؛ و 3 مناطق تُنصَب فيها كمائن؛ وأنجزت 546 مهمة إبطال مفعول ذخائر غير منفجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more