"dangerous goods" - Translation from English to Arabic

    • البضائع الخطرة
        
    • للبضائع الخطرة
        
    • السلع الخطرة
        
    • بضائع خطرة
        
    • للسلع الخطرة
        
    • بالبضائع الخطرة
        
    • المواد الخطرة
        
    • السلع الخطيرة
        
    • البضاعة الخطرة
        
    • بالسلع الخطرة
        
    • مواد خطرة
        
    • المنتجات الخطرة
        
    • الحاملة للمواد الخطيرة
        
    • البضائع الخطيرة
        
    • سلع خطيرة
        
    (i) Subcommittee of Experts on the Transport of dangerous goods UN ' 1` لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة
    (vii) Working Party on the Transport of Dangerous Goods: UN ' 7` فرقة العمل المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    (vii) Working Party on the Transport of Dangerous Goods: UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    European Agreement concerning the International Carriage of dangerous goods by Road UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق البر
    ECOSOC Subcommittee of Experts on the Transport of dangerous goods UN المجلـس الاقتصـادي والاجتماعــي، لجنــة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة
    (vii) Working Party on the Transport of Dangerous Goods: UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة:
    Noting the ever-increasing volume of dangerous goods in world-wide commerce and the rapid expansion of technology and innovation, UN وإذ يلاحظ حجم البضائع الخطرة المتزايد أبدا في التجارة على النطاق العالمي، والتوسع السريع للتكنولوجيا والابتكار،
    Many Governments, in different continents, have based their national legislation concerning the transport of dangerous goods on these recommendations. UN وقد استندت حكومات كثيرة، في قارات مختلفة، إلى تلك التوصيات في تشريعاتها الوطنية بشأن نقل البضائع الخطرة.
    These airlines transport dangerous goods on a daily basis, and IATA therefore considers the carriage of dangerous goods an issue of extreme importance. UN وتقوم شركات الخطوط الجوية هذه بنقل بضائع خطرة يوميا، ولذلك يرى الاتحاد أن حمل البضائع الخطرة هو مسألة ذات أهمية قصوى.
    Australia has a well-developed regulatory regime for the transport of dangerous goods. UN ولدى استراليا نظام متطور من القواعد التي تحكم نقل البضائع الخطرة.
    Periodicity of amendments to the Recommendations on the Transport of dangerous goods UN مسألة التواتر الدوري للتعديلات المدخلة على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
    IRU took the initiative of developing a catalogue for examining drivers in dangerous goods transport in order to harmonize such examinations. UN واتخذ الاتحاد مبادرة لوضع دليل لفحص السائقين العاملين في نقل البضائع الخطرة من أجل التنسيق بين عمليات الفحص هذه.
    The dangerous goods transport document shall contain the following information for each dangerous substance, material or article offered for transport: UN يجب أن يتضمن مستند نقل البضائع الخطرة المعلومات التالية عن كل مادة خطرة ومادة أو سلعة مقدمة للنقل:
    Facts: There are 4,133 tons of dangerous goods stored in the port of Maracaibo, including toxic wastes, inflammable materials and explosives. UN الوقائع: يوجد 133 4 طناً من البضائع الخطرة مخزونة في مرفأ ماراكايبو، تشمل نفايات سمية ومواد قابلة للاشتعال ومتفجرات.
    In accordance with the IMDG Code, dangerous goods classified 1 to 9 must be declared on the DG Manifest Form. UN وتقضي المدونة بضرورة الإعلان عن البضائع الخطرة من الفئات من 1 إلى 9 في استمارة بيان البضائع الخطرة.
    A quantity of 30 ml or less of dangerous goods included in Classes 3, 8 or 9 may be packed in each primary receptacle containing infectious substances. UN ويمكن تعبئة كمية لا تتجاوز 30 مل من البضائع الخطرة المدرجة في الرتب 3 و8 و9 في كل وعاء أولي يحتوي على مواد معدية.
    Packaging for transport is often controlled by national dangerous goods transportation legislation. UN تنظم التشريعات الوطنية لنقل البضائع الخطرة عمليات التعبئة لأغراض النقل غالباً.
    dangerous goods shall not react dangerously with cushioning, absorbent material and packaging material or reduce the integrity or function of the materials; UN ويجب ألا تتفاعل البضائع الخطرة مع مواد التبطين أو الامتصاص أو التعبئة بصورة خطرة أو تقلل من سلامة وظيفة المواد؛
    Maximum quantity of dangerous goods per outer packaging: 10 kg. UN الكمية القصوى للبضائع الخطرة لكل عبوة خارجية: 10 كغم.
    (ii) Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods: UN ' 2` لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل السلع الخطرة:
    IMO and ICAO Standards are applied for dangerous goods international transport UN تطبق معايير المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي على النقل الدولي للسلع الخطرة
    Amendments to the Recommendations on the Transport of dangerous goods UN تعديلات على التوصيات المتعلقة بالبضائع الخطرة
    (iii) Measures to enhance multimodal harmonization of provisions relating to the transport of dangerous goods in limited quantities; UN ' 3` وضع تدابير لتعزيز المواءمة المتعددة الوسائط للأحكام ذات الصلة بنقل المواد الخطرة بكميات محدودة؛
    The United Nations Committee of Experts on the Transportation of dangerous goods classifies the chemical in: UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في:
    Definitions: Add a definition of the term " dangerous goods " to the list of definitions as follows: UN 2- يُقترح إضافة تعريف لعبارة " البضاعة الخطرة " في قائمة التعاريف، على النحو التالي:
    That institutional arrangements be put in place to monitor the safety, pollution and environmental implications of carriage by rail, particularly with regard to dangerous goods. UN ● أن توضع ترتيبات مؤسسية لرصد السلامة والتلوث واﻵثار البيئية للنقل بالسكك الحديدية ولاسيما فيما يتعلق بالسلع الخطرة.
    37. The Subcommittee updated guiding principles intended to explain the rationale behind the provisions contained in the Model Regulations and to guide regulators when assigning transport requirements to specific dangerous goods. UN 37 - وقامت اللجنة الفرعية بتحديث المبادئ التوجيهية الرامية إلى توضيح الأساس المنطقي وراء الأحكام الواردة في النظام النموذجي، وإرشاد المنظمين عند تحديد شروط نقل مواد خطرة محددة.
    (i) Industry, for example, can control dangerous goods; UN قطاع الصناعة، فيما يخص مراقبة المنتجات الخطرة على سبيل المثال؛
    In order to carry out the assessments, the TSA has proposed that it be made compulsory to include Mexican dangerous goods drivers under the United States Customs and Border Protection Free and Secure Trade Program (FAST), which is currently implemented jointly with the United States Government. UN وفي سبيل إجراء هذا التقييمات، قدمت إدارة أمن النقل مقترحا يقضي بإلزام السائقين المكسيكيين للمركبات الحاملة للمواد الخطيرة بالانخراط في برنامج الولايات المتحدة المعني بالجمارك وحماية الحدود من أجل تجارة حرة وآمنة، الذي ينفذ حاليا على نحو مشترك مع حكومة الولايات المتحدة.
    Following the decision to reformat the United Nations Recommendations on the Transport of dangerous goods into a model regulation, the European Provisions concerning the International Carriage of dangerous goods by Inland Waterway (ADN) were finalized. UN وبعد اتخاذ القرار بوضع توصيات اﻷمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطيرة في شكل جديد لتصبح نظاما نموذجيا، جرى وضع اﻷحكام اﻷوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالمجاري المائية الداخلية في صيغتها النهائية.
    (g) The failure to notify captains, in writing, that dangerous goods are being transported must be considered by all States as an offence and punished as such; UN (ز) ينبغي لجميع الدول أن تعتبر عدم إخطار قادة الرحلات كتابة بنقل سلع خطيرة جريمة وأن تعاقب عليها وفقا لذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more