"dark forces" - Translation from English to Arabic

    • قوى الظلام
        
    • القوى المظلمة
        
    • قوي شريرة
        
    • قوات الظلام
        
    All of this stuff about dark forces pulling our strings? Open Subtitles كل هذه الأشياء حول قوى الظلام التي تتحكم فينا
    Wherever evil lurks, wherever the dark forces threaten humanity... Open Subtitles حيثما يحل الشر, حيثما تهدد قوى الظلام البشرية
    The dark forces have taken and twisted into this horrible race. Open Subtitles وقد استحوذت قوى الظلام على هذا الجنس الشنيع وجعلته مشوهَا
    Well, that's not gonna happen again, because it is my job to prepare each of us to recognize the dark forces, and that means more butts in these pews... because the battle is comin'! Open Subtitles لن يتكرر هذا مجدداً لأنها وظيفتي أن أجهزكم جميعاً للتعرف على القوى المظلمة
    We cannot ever hope to have world peace, security and stability without purging the dark forces of violence against women. UN ولا يمكننا أن نأمل على الإطلاق في أن ننعم بالسلام العالمي والأمن والاستقرار دون تخليص قوى الظلام من العنف ضد المرأة.
    A man's greatest enemy is the dark forces pent up within himself. Open Subtitles العدو الأعظم للرجل هى قوى الظلام الكامنة بداخله
    Zerstoerer-like dark forces of the universe that precipitate apocalyptic events. Open Subtitles زيرستويرر مثل قوى الظلام في الكون التي تعجّل من الأحداث المروعة
    Demons, dark forces that protect that sleeping princess and the castle treasure Open Subtitles الشياطين و قوى الظلام تحمي نوم الأميرة و كنوز القلعة
    Do you think the dark forces that converge on our heads can be vanquished so easily? Open Subtitles أتعتقد أن قوى الظلام التي تجتمع فوقنا سوف تختفي بسهولة؟
    I collect the signs of the dark forces and record what I learn in my book. Open Subtitles أجمع علامات قوى الظلام وأسجل ما أتعلمه في كتابي
    Unfortunately, few of the items in my possession are of use to anyone who has not invited the dark forces into his soul. Open Subtitles لسوء الحظ , بعض من المقتنيات التي بحوزتي لا يمكن استخدامها بواسطة أي شخص لم يدعو قوى الظلام إلى روحه
    No,of course not. But i mean, if dark forces did exist, It stands to reason there could be people who control them for their own ends. Open Subtitles كلاّ، بالطبع لا، لكن ما قصدته أنه إن كانت قوى الظلام موجودة، فمن المنطقي أن يكون هناك أشخاص
    What I will say, that there are dark forces at work both inside and outside the court, they must be defeated. Open Subtitles لكن ما سأقوله هو ان هناك قوى الظلام حولنا داخل وخارج البلاط ويجب أن يهزموا
    It is your duty to understand the dark forces that drove a seemingly... Open Subtitles انه واجبكن لفهم قوى الظلام التي دفعت على مايبدو
    You need to be there for her. You have no idea of the dark forces you have just unleashed, okay? Open Subtitles ليس لديك فكرة عن قوى الظلام التي أخرجتها حسناً ؟
    Usually the person standing inside the circle is safe from the dark forces. Open Subtitles عادة الشخص الواقف داخل الدائرة آمن من قوى الظلام
    It's just I wish I had more time to seek out the dark forces and join their hellish crusade, that's all. Open Subtitles ، اتمنى لو كان لدي المزيد من الوقت . للعثور على قوى الظلام ، والإنضمام إليهم في حملتهم . الجهنمية ، هذا كل شيء
    It's one thing to hear him talk about it on Sunday, dark forces. Open Subtitles إنه يتحدث عن شيء واحد بأيام الأحد القوى المظلمة
    And so there could be no better time than this to welcome a new ally in our fight against the dark forces that threaten our town. Open Subtitles ولن يكون وقت افضل من هذا للترحيب بحليف جديد في قتالنا ضد القوى المظلمة التي تهدد بلدتنا
    To imbue religious instruments with such dark forces would be an ungodly act. Open Subtitles كي يُضفي على الطقوس الدينية قوي شريرة كهذه.
    The dark forces are aligning against us, and we have a chance to beat them back. Open Subtitles .. قوات الظلام تتّحد ضدّنا ولدينا فُرصة لهزيمتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more