"data and other" - Translation from English to Arabic

    • البيانات وغيرها من
        
    • البيانات وغير ذلك
        
    • بالبيانات وسائر
        
    • والبيانات وسائر
        
    • والمعلومات الأخرى
        
    In 2011, Canada pursued its participation in the Charter by providing data and other informational products such as images for monitoring the extensive oil spill in the Gulf of Mexico, large-scale flooding in Pakistan and the tsunami and flooding in Japan. UN وفي عام 2011 واصلت كندا مشاركتها في الميثاق المذكور من خلال توفير البيانات وغيرها من منتجات المعلومات، مثل الصور الملتقطة لرصد التسرب النفطي الواسع النطاق في خليج المكسيك والفيضانات الواسعة النطاق في باكستان والتسونامي والفيضانات في اليابان.
    Actions that increase transparency within the sector and that allow for a better exchange of data and other information between inclusive financial service providers also play an important role here. UN وهنا تقوم بدور هام أيضاً الإجراءات التي تزيد من مستوى الشفافية ضمن القطاع، وتسمح بتحسين تبادل البيانات وغيرها من المعلومات بين مقدمي الخدمات المالية الشاملة.
    Harmonization of forensic practices worldwide will facilitate the comparability, acceptance and sharing of forensic data and other information between countries. UN ومن شأن مواءمة ممارسات التحليل الجنائي على نطاق العالم ككل أن تيسّر المقارنة بين البيانات وغيرها من المعلومات في مجال التحليل الجنائي وقبول البلدان وتبادلها لتلك البيانات والمعلومات.
    The Director and staff of the Human Development Report Office remain available for any questions and continue to welcome opportunities for bilateral discussions with Member States on the use of data and other matters related to the report. UN ويظل مدير مكتب تقرير التنمية البشرية وموظفوه رهن الإشارة للرد على أية أسئلة تطرح، ولا يزالون يرحبون بالمناقشات الثنائية مع الدول الأعضاء بشأن استخدام البيانات وغير ذلك من المسائل المتصلة بالتقرير.
    Comments on sufficiency of data and other relevant descriptors should also be included in addition to the actual data. UN وبالإضافة إلى هذه البيانات الفعلية، ينبغي كذلك أن تدرج في مواقع على تلك الشبكة أي تعليقات على كفاية البيانات وغير ذلك من الصفات الواردة بشأنها.
    10. Calls upon all States and relevant international organizations and institutes affiliated and associated with the United Nations to assist the Secretary-General in the implementation of paragraph 9 above by providing him with data and other information, as well as legislative and regulatory texts, and to keep such data up to date; UN ١٠ - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية المختصة والمعاهد المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة والمشاركة معها، أن تساعد اﻷمين العام على تنفيذ الفقرة ٩ أعلاه، بتزويده بالبيانات وسائر المعلومات وكذلك النصوص التشريعية والتنظيمية، والحرص على تحديث تلك البيانات؛
    It is important that Governments around the world are in a position to gain maximum benefits from data and other services once these become available through the System of Systems. UN ومن المهم أن تكون الحكومات في كافة أنحاء العالم في وضع يتيح لها أن تكسب أقصى المزايا من البيانات وغيرها من الخدمات حالما تصبح متاحة من خلال شبكة النظم.
    15A.51 The subprogramme will address the need to build national and subregional capacity for developing statistical information management systems as well as for improving the quality and exchangeability of data and other information. UN ١٥ ألف - ٥١ سيعالج هذا البرنامج الفرعي الحاجة الى بناء القدرة الوطنية ودون الاقليمية على تطوير نظم ادارة المعلومات الاحصائية، وكذلك تحسين نوعية البيانات وغيرها من المعلومات وإمكانية تبادلها.
    The expected results include better quality, relevance and improved timeliness of data and other information for planning and decision-making, as well as enhanced harmonization and standardization of concepts and definitions. UN وتشمل النتائج المتوقعة تحسين نوعية وأهمية وحسن توقيت البيانات وغيرها من المعلومات اللازمة للتخطيط وصنع القرار، وكذلك تعزيز المواءمة بين المفاهيم والتعاريف وتوحيدها.
    15A.51 The subprogramme will address the need to build national and subregional capacity for developing statistical information management systems as well as for improving the quality and exchangeability of data and other information. UN ١٥ ألف - ٥١ سيعالج هذا البرنامج الفرعي الحاجة الى بناء القدرة الوطنية ودون الاقليمية على تطوير نظم ادارة المعلومات الاحصائية، وكذلك تحسين نوعية البيانات وغيرها من المعلومات وإمكانية تبادلها.
    The expected results include better quality, relevance and improved timeliness of data and other information for planning and decision-making, as well as enhanced harmonization and standardization of concepts and definitions. UN وتشمل النتائج المتوقعة تحسين نوعية وأهمية وحسن توقيت البيانات وغيرها من المعلومات اللازمة للتخطيط وصنع القرار، وكذلك تعزيز المواءمة بين المفاهيم والتعاريف وتوحيدها.
    The selection of data and other components required for an adjustment method should take into account the time series for any such component. UN 14- وفي عملية اختيار البيانات وغيرها من العناصر المطلوبة لطريقة تعديل ينبغي أن توضع في الاعتبار السلسلة الزمنية لأي عنصر من هذا النوع.
    Metadata that detail the analytical techniques, error analyses, descriptions of failures, techniques and technologies to avoid, comments on sufficiency of data and other relevant descriptors should also be included in addition to the actual data. UN وباﻹضافة إلى البيانات الفعلية، ينبغي أيضا إدراج البيانات التفصيلية التي تسهب في وصف التقنيات التحليلية، وتحليل ما ارتكب من أخطاء، ووصف أوجه الفشل والتقنيات والتكنولوجيات الواجب تجنبها، والتعليقات على كفاية البيانات وغيرها من العبارات الواصفة ذات الصلة.
    Bearing in mind that the international drug control treaties oblige States parties to regularly share substantial quantities of data and other information on controlled substances with other States, the Secretary-General and the International Narcotics Control Board, UN إذ تضع في اعتبارها أن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات تُلزم الدول الأطراف فيها بأن تتبادل مع الدول الأخرى ومع الأمين العام والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، على أساس منتظم، كميات كبيرة من البيانات وغيرها من المعلومات عن المواد الخاضعة للمراقبة،
    Paragraph 95 of the report acknowledges that the Ugandan authorities provided extensive data and other information requested by the Panel. UN أقرّ الفريق في الفقرة 95 من تقريره بأن السلطات الأوغندية قدمت إليه مجموعة كبيرة من البيانات وغير ذلك من المعلومات التي طلبها.
    Choice of data and other components UN باء- اختيار البيانات وغير ذلك من العناصر
    Comments on sufficiency of data and other relevant descriptors should also be included, in addition to the actual data. UN وبالإضافة إلى هذه البيانات الفعلية، ينبغي كذلك أن تدرج في مواقع على تلك الشبكة أي تعليقات على كفاية البيانات وغير ذلك من الصفات الواردة بشأنها.
    Choice of data and other components UN باء - اختيار البيانات وغير ذلك من العناصر
    Metadata that detail the analytical techniques, error analyses, descriptions of failures, techniques and technologies to avoid, comments on sufficiency of data and other relevant descriptors should be included with the actual data. UN وينبغي أن تدرج مع البيانات الفعلية بيانات تصف التقنيات التحليلية وتحلل الأخطاء وتشير إلى الإخفاقات وإلى الأساليب والتقنيات التي ينبغي تجنبها، والتعليقات بشأن كفاية البيانات وغير ذلك من الأوصاف ذات الصلة.
    " 10. Calls upon all States and relevant international organizations and institutes affiliated and associated with the United Nations to assist the Secretary-General in the implementation of paragraph 9 above by providing him with data and other information, as well as legislative and regulatory texts, and to keep such data up to date; UN " ١٠ - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية المختصة والمعاهد المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة والمشاركة معها، أن تساعد اﻷمين العام على تنفيذ الفقرة ٩ أعلاه، بتزويده بالبيانات وسائر المعلومات وكذلك النصوص التشريعية والتنظيمية، والحرص على تحديث تلك البيانات؛
    Documentation of methodologies, models, data and other key aspects of the analytical framework; UN (د) توثيق المنهجيات والنماذج والبيانات وسائر الجوانب الأساسية للإطار التحليلي؛
    We support and encourage the exchange of data and other related information designed to bring the perpetrators of trafficking to the attention of the authorities. UN ونؤيد ونشجع على تبادل البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة الرامية إلى إطلاع السلطات على أسماء مرتكبي جريمة الاتجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more