"data and statistics on" - Translation from English to Arabic

    • البيانات والإحصاءات المتعلقة
        
    • البيانات والإحصاءات عن
        
    • بيانات وإحصاءات بشأن
        
    • معلومات وإحصاءات عن
        
    • المعلومات والإحصاءات المتعلقة
        
    • البيانات والإحصاءات الخاصة
        
    • البيانات والإحصائيات عن
        
    • البيانات واﻹحصاءات بشأن
        
    • البيانات والاحصائيات عن
        
    • البيانات والاحصاءات عن
        
    Strengthening the collection and analysis of data and statistics on disability UN تعزيز جمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة
    It stressed the importance of improving data and statistics on persons with disabilities for the purposes of policy design, planning and evaluation from the disability perspective. UN وشددت على أهمية تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين لأغراض رسم السياسات والتخطيط والتقييم من منظور الإعاقة.
    The need to improve data and statistics on services was stressed. UN وشُدد على ضرورة تحسين البيانات والإحصاءات المتعلقة بالخدمات.
    The delegation stressed the relevance of the Fund's work to developing improved methods to collect data and statistics on children living with disabilities, and was pleased to see that the report highlighted the role of the National Committees in advocacy on children's rights. UN وشدد الوفد على وثاقة صلة عمل اليونيسيف لتطوير أساليب محسّنة لجمع البيانات والإحصاءات عن الأطفال ذوي الإعاقة، وأعرب عن سعادته لأن التقرير أبرز دور اللجان الوطنية في الدعوة لصالح حقوق الطفل.
    12. The Committee regrets the lack of data and statistics on migration flows, including with regard to the population of irregular migrant workers. UN 12- تأسف اللجنة لعدم توفر بيانات وإحصاءات بشأن تدفقات الهجرة، بما في ذلك فيما يتعلق بالعمال المهاجرين بصورة غير نظامية.
    She announced several measures for collecting data and statistics on disability by the United Nations system. UN وأعلنت عن اتخاذ منظومة الأمم المتحدة عدة تدابير لجمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة.
    4. data and statistics on disability UN ٤ - البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة
    Furthermore, all programmes or projects must be evidence-based: there was a need to address the lack of data and statistics on persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تقوم جميع البرامج أو المشاريع على أساس الأدلة: فهناك حاجة إلى معالجة النقص في البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    (b) data and statistics on separated and unaccompanied children 98 - 100 UN (ب) البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين 98-100
    Recommendation 5. data and statistics on disability UN التوصية 5 - البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة
    Collection and analysis of data and statistics on persons with disabilities UN ثانيا - جمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين
    Progress in data and statistics on disability UN ثالثا - التقدم المحرز بشأن البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة
    The delegation stressed the relevance of the Fund's work to developing improved methods to collect data and statistics on children living with disabilities, and was pleased to see that the report highlighted the role of the National Committees in advocacy on children's rights. UN وشدد الوفد على وثاقة صلة عمل اليونيسيف لتطوير أساليب محسّنة لجمع البيانات والإحصاءات عن الأطفال ذوي الإعاقة، وأعرب عن سعادته لأن التقرير أبرز دور اللجان الوطنية في الدعوة لصالح حقوق الطفل.
    They welcomed the focus on children in need of special protection and the situation of adolescents, supported the need for more data and statistics on children and women, and welcomed the move from a vertical to an integrated approach. UN ورحبت هذه الوفود بالتركيز على الأطفال الذين هم بحاجة إلى عناية خاصة وعلى حالة المراهقين، وأيّدت ضرورة توفير مزيد من البيانات والإحصاءات عن الأطفال والنساء، ورحبت بالتحول من اعتماد نهج عمودي إلى توخي نهج متكامل.
    They welcomed the focus on children in need of special protection and the situation of adolescents, supported the need for more data and statistics on children and women, and welcomed the move from a vertical to an integrated approach. UN ورحبت هذه الوفود بالتركيز على الأطفال الذين هم بحاجة إلى عناية خاصة وعلى حالة المراهقين، وأيّدت ضرورة توفير مزيد من البيانات والإحصاءات عن الأطفال والنساء، ورحبت بالتحول من اعتماد نهج عمودي إلى توخي نهج متكامل.
    States should collect data and statistics on the pervasiveness of cultural practices that are violent towards women, so as to ensure the development of appropriate strategies for their eradication. UN 130- ينبغي للدول جمع بيانات وإحصاءات بشأن مدى تفشي الممارسات الثقافية التي تشكل عنفاً ضد المرأة، لكي يتسنى لها وضع استراتيجيات مناسبة للقضاء عليها.
    11. The Committee regrets the lack of data and statistics on many areas covered under the Optional Protocol, in particular the number of persons under the age of 18 enrolled in military schools, and refugee and asylum-seeking children who have been or may have been involved in widespread armed violence. UN 11- تأسف اللجنة لعدم وجود بيانات وإحصاءات بشأن العديد من المجالات التي يشملها البروتوكول الاختياري، وخاصة عدد الأشخاص دون سن الثامنة عشرة الملتحقين بمدارس عسكرية وعدد اللاجئين وملتمسي اللجوء من بين الأطفال الذين شاركوا بالفعل، أو يمكن أن يكونوا قد شاركوا، في أعمال عنف مسلح واسعة النطاق.
    (b) Include in this database data and statistics on migrant women, unaccompanied migrant children and children of migrant workers who remain behind in the country, and frontier and seasonal workers. UN (ب) تضمين قاعدة البيانات هذه معلومات وإحصاءات عن النساء المهاجرات، والأطفال المهاجرين غير المصحوبين، وأطفال العمال المهاجرين الذين يبقون في البلد، وكذلك عن العمال الحدوديين والموسميين.
    57. The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party to improve the collection of data and statistics on women and the establishment of the Information and Documentation Centre as well as its cooperation with the national institute for statistics. UN 57 - وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتحسين جمع المعلومات والإحصاءات المتعلقة بالمرأة ولإنشاء مركز للمعلومات والوثائق ولتعاونها مع المعهد الوطني للإحصاءات.
    data and statistics on the social protection net in the Ministry of Labour and Social Affairs are as follows. UN أما البيانات والإحصاءات الخاصة بشبكة الحماية الاجتماعية في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية:
    (b) data and statistics on the number of unaccompanied or separated migrant children within the territory of the State party; UN (ب) البيانات والإحصائيات عن عدد الأطفال المهاجرين ممن لا مرافق لهم أو المنفصلين الموجودين في إقليم الدولة الطرف؛
    • Encourage research aimed at exploring the nature, extent and causes of violence and collect data and statistics on its economic and social costs, and its consequences, and conduct research on the impact of all laws relevant to combating all forms of violence against women; UN ● تشجيع البحوث الرامية إلى استطلاع طبيعة العنف ونطاقه وأسبابه، وجمع البيانات واﻹحصاءات بشأن تكاليفه ونتائجه الاقتصادية والاجتماعية وإجراء بحوث حول أثر جميع القوانين المتصلة بمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    data and statistics on illicit cultivation and wild growth of cannabis continue to be scarce. UN ولا تزال البيانات والاحصائيات عن زراعة القنب غير المشروعة وعن نموّه البري نادرة.
    22. The Committee also recommends that the State party undertake to gather all necessary data and statistics on the situation of children in the various areas covered by the Convention, including on children belonging to the most vulnerable groups. UN ٢٢- وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بالشروع في جمع كل البيانات والاحصاءات اللازمة عن حالة اﻷطفال في مختلف المجالات التي تشملها الاتفاقية، بما في ذلك البيانات والاحصاءات عن اﻷطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more