The appointment of data protection officers should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع تعيين موظفين يسهرون على حماية البيانات. |
The appointment of data protection officers should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع تعيين موظفين يسهرون على حماية البيانات. |
They are talking with the data protection Authority on the precise details. | UN | وهي في محادثات مع هيئة حماية البيانات بشأن هذه التفاصيل تحديداً. |
It was in line with contemporary European data protection laws. | UN | وهذا يتفق مع القوانين الأوروبية المعاصرة المتعلقة بحماية البيانات. |
The data protection commissioner facilitates the enforcement of legal provisions. | UN | ويقوم المفوّض بحماية البيانات بتيسير إنفاذ الأحكام والنصوص القانونية. |
In this respect, private data protection should be regulated and implemented. | UN | وينبغي في هذا الصدد تنظيم وتنفيذ تدابير لحماية البيانات الخاصة. |
Several articles on constitutional law, human rights and data protection | UN | عدة مقالات عن القانون الدستوري وحقوق الإنسان وحماية البيانات. |
Furthermore, the data protection Board monitored the agency carrying out such activities. | UN | وعلاوة على ذلك، يقوم مجلس حماية البيانات برصد الوكالة التي تضطلع بهذه الأنشطة. |
The rights enshrined in the Constitution are supplemented by the Personal data protection Act and the Public Information Act. | UN | وتُستكمل هذه الحقوق المنصوص عليها في الدستور بقانون حماية البيانات الشخصية وقانون المعلومات العامة. |
The data protection Act ensures protection of the right to privacy. | UN | ويكفل قانون حماية البيانات حماية الحق في الخصوصية. |
data protection is highly regarded as an indivisible part of the protection of human rights. | UN | وتُعتبر حماية البيانات جزءاً لا يتجزأ من حماية حقوق الإنسان. |
The data protection Act is an important part of the detailed implementation of this positive obligation. | UN | ويُعد قانون حماية البيانات جزءاً مهماً من التنفيذ التفصيلي لهذا الالتزام الإيجابي. |
However, the Government constantly monitors efforts to improve the personal data protection mechanisms. | UN | غير أن الحكومة تُمارس رقابة دائمة على الأعمال التي تهدف إلى تحسين نظام حماية البيانات الشخصية. |
The data protection Authority has indicated that it has no objection from the point of view of data protection to the registration duty proposed above. | UN | وقد أشارت سلطة حماية البيانات إلى أنها لا تعترض، من ناحية حماية البيانات، على واجب التسجيل المقترح أعلاه. |
In accordance with Article 13, paragraph 2, of the Convention, the Republic of Cyprus declares that the designated authority is the Commissioner for Personal data protection whose (provisional) address is: | UN | وفقاً للفقرة 2 من المادة 13 من الاتفاقية، تعلن جمهورية قبرص أن السلطة المعينة هو مفوض حماية البيانات الشخصية، وعنوانه: |
Under the DPA organisations and individuals must comply with data protection principles. | UN | ويقضي هذا القانون بأن تمتثل المنظمات والأفراد لمبادئ حماية البيانات. |
Furthermore, the wording of paragraph 80 did not reflect British and European legislation on data protection. | UN | وبخصوص الفقرة 80، قال إن صياغتها غير مطابقة للتشريع البريطاني والأوروبي المتعلق بحماية البيانات. |
UNHCR also established a Working Group on Personal Refugee Data to strengthen the organization's data protection policy framework. | UN | كما أنشأت المفوضية فريقاً عاملاً معنياً بالبيانات الشخصية للاجئين، لتعزيز إطار السياسة العامة للمنظمة فيما يتعلق بحماية البيانات. |
Each of these single the right to privacy as being especially pertinent in a data protection context. | UN | فكل من الاتفاقية والتوجيه يؤكد أن الحق في الخصوصية مسألةٌ وثيقة الصلة بحماية البيانات. |
The Commission's assistance in judicial proceedings is subject to data protection and other procedural safeguards. | UN | وتخضع المساعدة التي تقدمها اللجنة في الإجراءات القضائية لحماية البيانات وغيرها من الضمانات الإجرائية. |
Other European Union laws in the area of ICT exist as draft proposals; for instance, there is a data protection act and a new version of the telecommunication act. | UN | وتوجد قوانين أخرى للاتحاد الأوروبي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في شكل مشاريع مقترحات؛ فهناك مثلا قانون لحماية البيانات ونسخة جديدة من قانون الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Mr. Rodobljub Sabić, Commissioner for Information of Public Importance and Personal data protection, Serbia | UN | السيد رودوبليوب سلبتش، مفوض المعلومات ذات الأهمية العامة وحماية البيانات الشخصية، صربيا |
Rapid data transmission and reliable data protection are necessary for enterprises, large and small, if they are to be competitive. | UN | فالنقل السريع للمعلومات وحماية المعلومات بشكل موثوق ضروريان بالنسبة للمشاريع الكبيرة والصغيرة إذا أريد لها أن تكون قادرة على المنافسة. |
Governments may have concerns about data protection and privacy of citizens. | UN | فحماية البيانات وحياة المواطنين الخاصة يمكن أن تثير دواعي قلق للحكومات. |
Commissioner for Information of Public Importance and Personal data protection | UN | المفوض المعني بالمعلومات ذات الأهمية العامة وبحماية البيانات الشخصية |
This article, which deals with the right to respect for private and family life, recognises data protection principles and consequently protects personal data as part of an individual's private life. | UN | وتعترف هذه المادة، التي تتناول الحق في احترام الحياة الخاصة والأسرية، بمبادئ حماية البيانات، ومن ثم فهي تحمي البيانات الشخصية بوصفها جزءاً من الحياة الخاصة لأي فرد. |