"data-reporting" - Translation from English to Arabic

    • إبلاغ البيانات
        
    • بالإبلاغ عن البيانات
        
    • الإبلاغ عن البيانات
        
    • الخاصة بإبلاغ البيانات
        
    • لإبلاغ البيانات
        
    • بالإبلاغ عن بياناتها
        
    • المتعلقة بإبلاغ البيانات
        
    • الإبلاغ عن بياناتها
        
    • بتقديم البيانات
        
    Information on cases of deviation from the Protocol's consumption and production reduction schedules and data-reporting requirements UN معلومات عن حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك والإنتاج وعن متطلبات إبلاغ البيانات وفقاً للبروتوكول
    Assistance in data-reporting, analysis and promotion of the implementation of the Protocol UN مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول
    Assistance in data-reporting, analysis and promotion of the implementation of the Protocol UN مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول
    3. Also to note that their non-reporting of data places the parties named above in noncompliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN 3 - يلاحظ أيضاً أنّ عدم إبلاغ الأطراف المذكورة أعلاه عن البيانات يجعلها، إلى حين تلقي الأمانة لهذه البيانات المتأخرة، في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بالإبلاغ عن البيانات بموجب بروتوكول مونتريال؛
    3. Also to note that their non-reporting of data places the parties named above in noncompliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN 3 - يلاحظ أيضاً أنّ عدم إبلاغ الأطراف المذكورة أعلاه عن البيانات يجعلها، إلى حين تلقي الأمانة لهذه البيانات المتأخرة، في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بالإبلاغ عن البيانات بموجب بروتوكول مونتريال؛
    Table 3 summarizes the data-reporting obligations and control measures associated with the various amendments to the Protocol. UN 7 - يوجز الجدول 3 التزامات الإبلاغ عن البيانات وتدابير الرقابة المرتبطة بمختلف تعديلات البروتوكول.
    Kiribati Kiribati had been listed for consideration because of possible non-compliance with its data-reporting obligations. UN 132- تم إدراج كيريباتي على قائمة البحث بسبب عدم امتثالها المحتمل لالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات.
    Assistance in data-reporting, analysis and promotion of the implementation of the Protocol UN مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول
    Assistance in data-reporting, analysis and promotion of the implementation of the Protocol UN مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول
    Assistance in data-reporting, analysis and promotion of implementation of the Protocol UN مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي ترويج تنفيذ البروتوكول
    Assistance in data-reporting, analysis and promotion of the implementation of the Protocol UN مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول
    Assistance in data-reporting, analysis and promotion of the implementation of the Protocol UN مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول
    Assistance in data-reporting, analysis and promotion of the implementation of the Protocol UN مساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها وفي الترويج لتنفيذ البروتوكول
    Eritrea Eritrea had been listed for consideration because of possible non-compliance with its data-reporting obligations. UN 80 - تم إدراج إريتريا على قائمة البحث بسبب عدم الامتثال المحتمل لالتزاماتها الخاصة بالإبلاغ عن البيانات.
    Noting that that places those Parties in non-compliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN إذْ يشير إلى أن هذا الأمر يضع تلك الأطراف في حالة عدم امتثال لالتزاماتها بالإبلاغ عن البيانات بموجب بروتوكول مونتريال وذلك لحين استلام الأمانة للبيانات القائمة؛
    In accordance with recommendation 34/47, the Secretariat reminded the United Arab Emirates of its data-reporting obligation. UN وقامت الأمانة، وفقاً للتوصية 34/47، بتذكير الإمارات العربية المتحدة بالتزامها بالإبلاغ عن البيانات.
    All three Parties were therefore in non-compliance with their data-reporting requirements. UN ولذلك فإن الأطراف الثلاثة بأجمعها في حالة عدم امتثال لشروط الإبلاغ عن البيانات.
    These concern the need to improve data quality and minimize the data-reporting burden in the provision of data and metadata to international organizations. UN ويتعلق هذان الأمران بالحاجة إلى تحسين جودة البيانات وتقليل عبء الإبلاغ عن البيانات عند تقديم البيانات والبيانات الفوقية إلى المنظمات الدولية.
    Serbia and Montenegro had been listed for consideration because of its possible non-compliance with its data-reporting obligations. UN 180- تم إدراج الصرب والجبل الأسود على قائمة البحث بسبب عدم امتثالها المحتمل لالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات.
    Noting that that places those Parties in non-compliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN وإذ يشير إلى أن ذلك يضع هذه الأطراف في وضع عدم امتثال لالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات بمقتضى بروتوكول مونتريال حتى الوقت الذي تتلقى فيه الأمانة البيانات المتأخرة،
    Identical data-reporting categories and compatible software to collect and store the data will be introduced. UN وسوف تستخدم فئات متماثلة لإبلاغ البيانات وبرامجيات متوائمة لجمع البيانات وتخزينها.
    Noting that their failure to report such data places the above-mentioned Parties in noncompliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN أن تلاحظ أن فشلها في الإبلاغ عن هذه البيانات يضع الأطراف الواردة أعلاه في فئة عدم الامتثال لالتزاماتها بالإبلاغ عن بياناتها بمقتضى بروتوكول مونتريال حتى يحين الوقت لتسلم الأمانة بياناتها المعلقة؛
    Table 3 summarizes the data-reporting obligations and control measures associated with the various amendments to the Protocol: UN 7 - يلخص الجدول 3 المتطلبات المتعلقة بإبلاغ البيانات والتدابير الرقابية المرتبطة بمختلف تعديلات البروتوكول.
    3. Also to note that their non-reporting of data places the parties named above in noncompliance with their data-reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives their outstanding data; UN 3 - يلاحظ أيضاً أنّ عدم إبلاغ الأطراف المذكورة أعلاه عن البيانات يجعلها، إلى حين تلقي الأمانة لهذه البيانات المتأخرة، في حالة عدم امتثال لالتزامات الإبلاغ عن بياناتها بموجب بروتوكول مونتريال؛
    Table 3 summarizes the key data-reporting obligations and control measures under the Protocol and its amendments. Table 3 UN ويقدم الجدول 3 موجزاً لأهم الالتزامات المتعلقة بتقديم البيانات وتدابير الرقابة التي ينص عليها البروتوكول وتعديلاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more