"database for" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة بيانات
        
    • قاعدة البيانات
        
    • بيانات من أجل
        
    • وقاعدة بيانات
        
    • بيانات تتعلق
        
    • لقاعدة بيانات
        
    • وإنشاء قاعدة للبيانات المتعلقة
        
    • بيانات تضم
        
    • بيانات خاصة
        
    • في بيانات
        
    • بيانات تشمل
        
    • بيانات لحالات
        
    • وقاعدة البيانات الخاصة
        
    • وقاعدة البيانات المتعلقة
        
    • كقاعدة بيانات
        
    Implementation of a theatre geospatial database for urban/city geodatabases UN إنشاء قاعدة بيانات جغرافية مكانية للمدن والمناطق الحضرية
    OHCHR Kenya also provided technical expertise and funding towards the creation of a database for the TJRC. UN كما قدم مكتب المفوضية في كينيا الخبرة الفنية والتمويل من أجل إنشاء قاعدة بيانات للجنة.
    A Vulnerable Persons Unit database for sexual and gender-based violence and domestic violence cases is under construction UN ويجرى إنشاء قاعدة بيانات للوحدة المعنية بالضعفاء تتعلق بقضايا العنف الجنسي والعنف الجنساني والعنف العائلي
    The Panel was provided with a disk containing the database for all property tax records in Montserrado County. UN وتم تزويد الفريق بقرص يحتوي على قاعدة البيانات المتصلة بجميع سجلات الضرائب العقارية في مقاطعة مونتسيرادو.
    (vi) database for article 7 of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction; UN `6 ' قاعدة بيانات من أجل المادة 7 من اتفاقية حظر استخدام وتخزين واستحداث ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام؛
    In addition, has established guidelines and a database for the management of extrabudgetary funds. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت مبادئ توجيهية وقاعدة بيانات لإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية.
    A common database for analysis, policy and programming decisions at the national level should be put in place. UN وأشارت الى ضرورة إنشاء قاعدة بيانات مشتركة تختص بالتحاليل وقرارات السياسة العامة والبرمجة على الصعيد القطري.
    (vii) database for the United Nations Register of Conventional Arms; UN `7 ' قاعدة بيانات لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
    After completing such verification, the Agency could upload the data into a central database for management information purposes. UN وبعد الانتهاء من هذا التحقق، تستطيع الوكالة تحميل البيانات إلى قاعدة بيانات مركزية لأغراض المعلومات الإدارية.
    (USD) Knowledge networking: Building an integrated database for information exchange. UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات.
    Assistance for Computerization of a National database for Gambian nationals and Aliens. UN :: تقديم المساعدة لحوسبة قاعدة بيانات وطنية تضم مواطني غامبيا والغرباء.
    The Staff College also indicates that it will implement a database for both word-processing and programme applications. UN كما أفادت كلية الموظفين بأنها ستبدأ تشغيل قاعدة بيانات لكل من تجهيز النصوص والتطبيقات البرمجية.
    infrastructure Knowledge networking: building an integrated database for information exchange UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات
    (USD) Knowledge networking: building an integrated database for information exchange. UN إقامة شبكات المعارف: إنشاء قاعدة بيانات متكاملة لتبادل المعلومات.
    The Committee will analyse that database for use in assessing the radiation exposure of the general public from food consumption; UN وسوف تحلل اللجنة قاعدة البيانات تلك لاستخدامها في تقييم مدى تعرُّض عموم الناس للإشعاعات من جراء استهلاك الطعام؛
    The geochemical database for sulphides now has over 5,000 analyses covering more than 100 sites. UN أما قاعدة البيانات الجيوكيميائية للكبريتيدات فتضم الآن أكثر من 000 5 تحليل تغطي أكثر من 100 موقع.
    " 2. Requests concerned Governments to include in their national action plans information on the problems of women migrant workers which could form part of a database for the formulation of appropriate measures to address the problem of violence against women migrant workers; UN " ٢ - تطلب الى الحكومات المعنية أن تضمن خطط عملها الوطنية معلومات عن مشاكل العاملات المهاجرات والتي قد تشكل جزءا من قاعدة بيانات من أجل صياغة تدابير ملائمة للتصدي لمشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات؛
    The establishment of an electronic media database, a photographic database and a database for UNCCD publications were also completed. UN واستكمل أيضاً إنشاء قاعدة بيانات إلكترونية لوسائط الإعلام وأخرى للمحفوظات التصويرية وقاعدة بيانات لمطبوعات الاتفاقية.
    With the exception of one output consisting of a database for the work of the treaty bodies, which fell under the high-priority subprogramme 1, all the other postponements and terminations were not in high-priority areas. UN وباستثناء منتج واحد يتألف من قاعدة بيانات تتعلق بعمل هيئات المعاهدات، والذي يندرج في إطار البرنامج الفرعي ١ ذي اﻷولوية العليا، فإن جميع التأجيلات واﻹنهاءات اﻷخرى لم تكن مجالات لها أولوية عليا.
    The recently completed national housing and population censuses will form the basis of a national database for assessing shelter sector performance. UN أما العملية الوطنية للتعداد السكاني واﻹحصاء السكاني المنجزة مؤخرا، فستشكل اﻷساس لقاعدة بيانات وطنية لتقييم أداء قطاع المأوى.
    (ii) Promotion of legal instruments: authoritative analysis and assessment of developments in the ongoing negotiations within the Conference on Disarmament, as well as conferences and meetings of States parties to multilateral arms limitation and disarmament agreements; database for article 7 of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction; UN ' 2` تعزيز الصكوك القانونية: إجراء تحليل وتقييم موثوقين للتطورات في المفاوضات الجارية داخل مؤتمر نزع السلاح وفي مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في اتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح المتعددة الأطراف؛ وإنشاء قاعدة للبيانات المتعلقة بالمادة 7 من اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام؛
    Established database for the 100-person on-call roster to support the United Nations Standby Arrangements System (UNSAS) UN إنشاء قاعدة بيانات تضم قائمة من 100 شخص قيد الطلب لدعم نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    :: Establishment of a certification database for Close Protection Officers in peacekeeping missions UN :: إنشاء قاعدة بيانات خاصة بالشهادات الممنوحة لضباط الحماية المباشرة في بعثات حفظ السلام
    Why would a blood spatter analyst spend time searching the sheriff departments database for information on my dead brother Open Subtitles ما مصلحة محلل أنماط الدم بأن يقضي وقته يبحث في بيانات قسم العمدة عن معلومات تخص أخي الميت؟
    Established database for the 100-person on-call roster to support the United Nations Standby Arrangement System (UNSAS). UN إعداد قاعدة بيانات تشمل إدراج أسماء 100 شخص على قائمة استدعاء دعما لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    Development and maintenance of a database for PNC officers' misconduct UN وضع وتشغيل قاعدة بيانات لحالات سوء سلوك أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية
    Methaqualone 630c Source: Annual reports questionnaire and database for estimates and long-term trend analysis. UN المصدر: الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، وقاعدة البيانات الخاصة بالتقديرات وتحليل الاتجاهات
    The database for estimating domestic expenditure does not include all developing countries and is not always defined consistently. UN وقاعدة البيانات المتعلقة بتقدير النفقات المحلية لا تشمل جميع البلدان النامية كما أنها لا تحدد على الدوام بصورة متسقة.
    The topographic data in the map series are also available in digital vector form as a topographic vector database for geographic information system applications and digital mapping. UN والبيانات الطبوغرافية في مجموعة الخرائط متاحة أيضا في شكل اتجاهي رقمي كقاعدة بيانات موجهة للأسماء الجغرافية لتطبيقات نظام المعلومات الجغرافية ورسم الخرائط الرقمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more