"databases of" - Translation from English to Arabic

    • قواعد بيانات
        
    • قواعد البيانات
        
    • وقواعد البيانات
        
    • وقواعد بيانات
        
    • بقواعد بيانات
        
    • قاعدتي بيانات
        
    • بقواعد البيانات
        
    • قاعدتا بيانات
        
    databases of communications data become vulnerable to theft, fraud and accidental disclosure. UN وتتعرض قواعد بيانات الاتصالات للسرقة والاحتيال والكشف عنها بشكل غير مقصود.
    establishment of a special regime for the disclosure of personal data at passport divisions and other databases of official information; UN :: إنشاء نظام خاص لكشف البيانات الشخصية في قواعد بيانات شُعب الجوازات وغيرها من قواعد بيانات المعلومات الرسمية؛
    The Team checked the immigration databases of three Member States and discovered that not all listed individuals had been included. UN وقام الفريق بفحص قواعد بيانات الهجرة لثلاث دول أعضاء واكتشف أنها لا تتضمن جميع الأسماء المدرجة في القائمة.
    Electronic databases of Best Practices and the Urban Indicators became operational. UN وأصبحت قواعد البيانات الإلكترونية لأفضل الممارسات والمؤشرات الحضرية جاهزة للعمل.
    The paper also advised of the linkages of the Gazetteer with other databases of the Scientific Committee on Antarctic Research. UN كما أفادت الورقة عن الصلات بين المعجم الجغرافي وقواعد البيانات الأخرى للجنة العلمية للبحوث الخاصة بأنتاركتيكا.
    d. databases of United Nations statistics for educators and students; UN د - قواعد بيانات لإحصاءات الأمم المتحدة للمعلمين والطلاب؛
    Those resources consisted of databases of all national reports submitted and guides on national reporting. UN وتتكون تلك الموارد من قواعد بيانات جميع التقارير الوطنية المقدمة والأدلة الخاصة بتقديم التقارير الوطنية.
    d. databases of United Nations statistics for educators and students; UN د - قواعد بيانات لإحصاءات الأمم المتحدة للمعلمين والطلاب؛
    Information-gathering and the establishment and development of unique databases of scientific and technical information UN جمع المعلومات وإنشاء وتطوير قواعد بيانات فريدة للمعلومات العلمية والتقنية
    This person should conduct ongoing monitoring of compliance of resolution 1343 (2001) from New York, develop databases of violation reports and dispatch letters of request and make telephone enquiries about such reports. UN وعلى هذا الموظف أن يجري رصدا متواصلا من نيويورك للامتثال للقرار 1343، وأن يضع قواعد بيانات للتقارير المتعلقة بالانتهاكات وأن يوجه رسائل لطلب هذه التقارير وأن يستفسر عنها هاتفيا.
    An increasing number of partners established related databases of indicators and best practices. UN وأنشأ عدد متزايد من الشركاء قواعد بيانات متصلة بالقواعد الإلكترونية التي تتضمن المؤشرات وأفضل الممارسات.
    The existing rates were derived from the use of databases of Member States. UN وقد استمدت المعدلات الحالية من استخدام قواعد بيانات الدول اﻷعضاء.
    It administers the databases of the offices of the Deputy Procurators. UN وهي تدير قواعد بيانات مكاتب نواب الوكيل العام.
    Areas of particular emphasis will include list selection for prospecting and the reactivation and upgrading of the buyer and donor databases of partners. UN ومن المجالات التي ستحظى بتركيز خاص،اختيار قوائم للتنقيب في قواعد بيانات المشترين والمانحين الموجودة لدى الشركاء، وﻹعادة تنشيط هذه القوائم وتحديثها.
    As a result, most entities have no fully functional databases of trainers or facilitators. UN نتيجة لذلك، لا يمتلك معظم الكيانات قواعد بيانات خاصة بالمدربين أو الميسرين تشتغل اشتغالا كاملا.
    Attention was drawn to the redesign of the databases of the United States and Canada. UN ولُفت الانتباه إلى إعادة تصميم قواعد بيانات الولايات المتحدة وكندا.
    They are incorporated in the databases of the Human Development Report and the Millennium Development Goals Project. UN وتُدرج هذه المصادر في قواعد بيانات تقرير التنمية البشرية ومشروع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Member States' inputs into databases of 138 case studies on partnerships, best practices and lessons learned in 2008 was registered for the sixteenth and seventeenth sessions of the Commission. UN وسُجّلت مساهمة الدول الأعضاء في قواعد البيانات بـ 138 من دراسات الحالات الإفرادية عن الشراكات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في عام 2008، للدورتين 16 و 17 للجنة.
    National databases of vendors in developing countries may be limited; UN وربما تكون قواعد البيانات الوطنية الخاصة بالبائعين محدودة في البلدان النامية؛
    The AGI country databases of Benin, Burundi and Tunisia were updated in 2008. UN وفي عام 2008 استُكمِلت قواعد البيانات القطرية المتعلقة بدليل شؤون الحكم في أفريقيا لكل من بنن وبوروندي وتونس.
    The available databases of trainers and facilitators are not linked and are not broadly utilized. UN وقواعد البيانات المتوفرة فيما يختص بالمدربين والميسرين غير مربوطة ببعضها البعض ولا تستخدم على نطاق واسع.
    (vi) Maintenance of computer hardware, software and databases of the Library and archives; UN ' 6` تعهد أجهزة حاسوب وبرمجيات وقواعد بيانات المكتبة والمحفوظات؛
    At borders, there is access to databases of the Single National Archive for verifying the authenticity of information reported by migrants. UN ويستعان في مناطق الحدود بقواعد بيانات دار المحفوظات الوطنية الوحيدة للتحقق من صحة المعلومات التي يدلي بها المهاجرون.
    At a later date, they are published on the ILO databases of supervisory activities, ILOLEX and APPLIS. UN وهي تنشر في وقت لاحق، على قاعدتي بيانات منظمة العمل الدولية للأنشطة الإشرافيةILOLEX وAPPLIS .
    In its current form, the database has internetbased links to relevant databases of GEF, UNDP, the World Bank and the multilateral environmental agreements. UN ولقاعدة البيانات في شكلها الراهن صلات تقوم على الإنترنت بقواعد البيانات الوثيقة الصلة في مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    (iv) Technical material: two databases of experts and networks in governance; UN ' 4` مواد تقنية: قاعدتا بيانات للخبراء وشبكة في مجال الحكم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more