"dates for" - Translation from English to Arabic

    • مواعيد
        
    • تواريخ
        
    • المواعيد
        
    • التواريخ
        
    • بمواعيد
        
    • بتواريخ
        
    • موعد انعقاد
        
    • بالمواعيد
        
    • بالتواريخ
        
    • تاريخ عقد
        
    • تحديد تاريخ لكل من
        
    • والمواعيد
        
    • موعد عقد
        
    • ومواعيد انعقادها
        
    • لمواعيد
        
    I will announce the dates for the consideration of those agenda items in due course and sufficiently in advance. UN وسوف أعلن عن مواعيد النظر في بنود جدول اﻷعمال هذه في الوقت المناسب، وقبل الموعد بوقت كاف.
    The dates for the first sessional period in 2001 therefore remained unchanged. UN وعليه، لم تتغير مواعيد فترة انعقاد الدورة الأولى في عام 2001.
    JUST GOING ON A FEW dates for AN AGENCY. Open Subtitles من خلال الذهاب في بضعة مواعيد لحساب الوكالة.
    During the course of 1999, a major exercise was carried out to agree on dates for harmonizing programme cycles. UN قد بذلت مساع كبرى خلال عام 1999 تم الاتفاق على تواريخ من أجل التوفيق بين الدورات البرنامجية.
    As soon as the dates for the event could be set, his delegation intended to submit the same draft resolution for adoption in the plenary Assembly. UN وحينما يكون من الممكن تحديد تواريخ ذلك الحدث يعتزم وفد بلده تقديم نفس مشروع القرار لتعتمده الجمعية في جلسة عامة.
    This calendar set the definitive dates for the various elections. UN وقد حدد الجدول الزمني المواعيد النهائية لعمليات الاقتراع المختلفة.
    Maybe we should talk about dates for announcing the campaign. Open Subtitles ربما ينبغي علينا التحدث عن مواعيد الأعلان عن الحملة
    The latest implementation dates for United Nations system entities are set out in annex I to the present report. UN وترد أحدث مواعيد التنفيذ الخاصة بكيانات منظومة الأمم المتحدة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    May I take it that the Assembly wishes to reconsider the dates for the holding of the Conference? There appears to be no objection. UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إعادة النظر في مواعيد عقد المؤتمر؟ يبدو أنه لا يوجد أي اعتراض.
    Further adjustments will be necessary when the dates for the third sessional period are confirmed. UN وسيكون من الضروري إدخال المزيد من التعديلات عندما تتأكد مواعيد الفترة الدوراتية الثالثة.
    The dates for the current calendar for 2008 are as follows: UN وفيما يلي مواعيد الجدول الزمني الحالي لعام 2008:
    In other words, the plan must specifically set out a series of targeted implementation dates for each stage of the progressive implementation of the plan. UN وبعبارة أخرى، يجب أن تحدّد الخطة سلسلة مواعيد مستهدفة للتنفيذ بالنسبة لكل مرحلة من مراحل التنفيذ التدريجي للخطة.
    Programme managers were responsible for setting target dates for the implementation of recommendations; those dates were reflected in the reports before the Committee. UN ومديرو البرامج مسؤولون عن تحديد تواريخ مستهدفة لتنفيذ التوصيات؛ وتلك التواريخ مبينة في التقارير المعروضة على اللجنة.
    Session dates for district local councils UN تواريخ اجتماعات المجالس المحلية للمديريات
    Session dates for governorate local councils UN تواريخ اجتماعات المجالس المحلية للمحافظات
    to phasing out mercury use in products and processes by specified dates for each significant product or process; UN ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ محددة لكل منتج أو عملية لهما شأنهما؛
    The increased volume and complexity required for large-scale data conversion could pose a risk to the go-live dates for deployment. UN ويمكن أن يؤثر ازدياد الحجم ومستوى التعقيد الملازمين لتحويل البيانات على نطاق واسع في المواعيد المحددة لبدء التشغيل.
    Proposed dates for the Working Groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    The end-user is no longer responsible for reporting to the Procurement Section on the delivery dates for goods. UN ولم يعد المستخدم النهائي مسؤولا عن إبلاغ قسم المشتريات بمواعيد تسليم البضائع.
    In due course, the General Assembly will be informed of the dates for the consideration of other agenda items as well as of any additions or changes. UN وفي الوقت المناسب ستبلغ الجمعية العامة بتواريخ النظر في بنود أخرى من بنود جدول اﻷعمال وأيضا بأي إضافات أو تغييرات.
    dates for the special session of the General Assembly devoted to the fight against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related UN موعد انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة إنتاج المخـدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    We take note of the anticipated dates for the closure of the Tribunals, which will slip well into the next decade. UN ونحيط علما بالمواعيد المتوقعة لإغلاق المحكمتين التي ستمتد لفترة خلال العقد المقبل.
    The Group may wish to consider the provisional agenda and also recommend possible dates for the fifth session in 1996. UN ربما يود الفريق النظر في جدول اﻷعمال المؤقت والتوصية أيضا بالتواريخ الممكنة لعقد الدورة الخامسة في عام ٦٩٩١.
    The dates for this meeting have been changed from 7-9 June to 26-28 June 1995. UN تغيّر تاريخ عقد هذا الاجتماع من ٧ - ٩ حزيران/يونيه الى ٦٢ - ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    26. During its fiftieth session, the Working Group also held meetings with representatives of the Governments of Mauritania and the United States to discuss possible dates for visits in the first semester of 2008. UN 26- وعقد الفريق العامل أيضاً، خلال دورته الخمسين، اجتماعات مع ممثلين لحكومتي موريتانيا والولايات المتحدة لبحث إمكانية تحديد تاريخ لكل من الزيارتين في النصف الأول من عام 2008.
    Discussions centred around possible terms of reference, the nature of the working group and possible dates for its first meeting. UN وقد تمحورت المناقشات حول الاختصاصات المحتملة وطبيعة هذا الفريق العامل والمواعيد المحتملة لعقد أول اجتماع له.
    As a result of consultations on the dates for the resumed session of the Preparatory Committee, it is proposed that it be held on 24, 25, 28 and 29 June 1999. UN ونتيجة للمشاورات التي أجريت بشأن موعد عقد الدورة المستأنفة للجنة التحضيرية، أقترح عقدها أيام ٢٤ و ٢٥ و ٢٨ و ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Provisional agenda and dates for the forty-third session of the Commission UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة الإحصائية ومواعيد انعقادها
    Strongly convinced that resetting the opening date of the regular session of the General Assembly and predetermining the dates for the opening and duration of the general debate at future sessions will facilitate the organization of its work, including the work of its Main Committees, and will benefit Member States in their planning, UN ونظرا لاقتناعها الشديد بأن تعديل موعد افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة والتحديد المسبق لمواعيد افتتاح المناقشة العامة للدورات المقبلة ومدتها سوف يسهل من تنظيم أعمال الجمعيـــة، بما فــي ذلك أعمال لجانها الرئيسيــة، ويعود بالنفع على الدول الأعضاء فيما تضطلع به من أعمال التخطيط،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more