"daughter who" - Translation from English to Arabic

    • ابنة
        
    • إبنة
        
    • أبنة
        
    • بنت التي
        
    • الابنه
        
    • الإبنه التي
        
    • الابنة التي
        
    • ابنتها التي
        
    and having raised a daughter who I am so proud of. Open Subtitles وبعد أن خلق ابنة التي أعتز بها على حد سواء.
    Even an ungrateful daughter who hasn't always paid attention enough to notice. Open Subtitles حتي لو كانت ابنة جاحدة لا تعطي لهم إهتمام كافٍ للملاحظة
    When asked why he was in such despair, the Senior Administrative Officer explained that he had a daughter who was suffering from a terrible drug addiction problem. UN وعند سؤاله عن سبب قنوطه هذا، قال إن لديه ابنة تعاني من مشكلة مروعة تتصل بإدمان المخدرات.
    Everything's under control, except one detail, a daughter who wants her father and company dead and gone. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة باستثناء تفصيل واحد. إبنة. التي تريد أن يموت والدها وتختفي شركته.
    Anyway, he ought to be glad he's got a daughter who cares. Open Subtitles على أي حال، يجب أن يكون سعيداً بأن لديهِ إبنة تهتم
    How about an ungrateful daughter, who's always upset about something stupid and meaningless? Open Subtitles ما رأيك فى أبنة جاحدة، دائمة الاستياء بشأن شئ غبي وبلا معنى؟
    - I have a daughter who needs braces! Open Subtitles - عِنْدي a بنت التي تَحتاجُ الشيّالاتَ!
    I'm the mother who takes a bus across the country to come here, and you're the ungrateful daughter who doesn't give a moose fart. Open Subtitles انا الام التي تاخذ باصا عبر المدينه حتى تصل الى هنا وانتي الابنه ناكرة المعروف وانتي لا تعطين ضرطة موظ موظ:
    Thirdly, his guilt was predicated, inter alia, on the testimonies of Sarmanov's minor daughter who survived the attempt on her life. UN ثالثاً، نُسب الجرم إليه بناءً على أمور منها شهادات ابنة صارمانوف القاصر التي نجت من محاولة قتلها.
    However, Ms. Khachatrian's daughter, who was an eyewitness to the incident, and who could have corroborated her mother's version of events, was not questioned. UN غير أن ابنة السيدة خاشاتريان التي كانت شاهدة عيان على الواقعة والتي كانت ستؤيد رواية والدتها للأحداث لم تُستجوب.
    I have a daughter, who I think about every day of my life. Open Subtitles لدي ابنة أفكر فيها في كل يوم من أيام حياتي
    On the brink of collapse with a daughter who's got a mouth like a fire hose? Open Subtitles عائلة شهيرة على حافة الإنهيار مع ابنة ذات فم لا يتوقف عن الكلام
    I thought it was just... my imagination, uh, the wishful thinking of... of a daughter who missed her dad. Open Subtitles ظننت أنها مجرد خيالات وآمال ابنة فقدت والدها.
    There was a note of helplessness... a daughter who needs her daddy to make her boo-boo go away. Open Subtitles كانت هنالك رسالة عجز ابنة تريد من والدها أن يقوم بجعل خطؤها يختفي
    Well, maybe the greats never had a daughter who checked out during the third of five planned real-time, mid-performance wardrobe changes. Open Subtitles ربما لم يكن للعظماء ابنة تتفقد رسائلها خلال العرض الثالث من أصل خمسة بوسط أداء تغير خزانة الملابس
    She can't believe she has a daughter who works. Open Subtitles قالت إنها يمكن أن أحرزنا؛ ر نعتقد لديها ابنة الذي يعمل.
    I have a daughter who was staying here who was once tortured by the victim. Open Subtitles لدي ابنة كانت تجلس هنا كانت تتعذب من هذه الضحية
    Between a daughter who thinks she owns my wardrobe and a son who wants a rifle and a husband who just got laid off, work is vacation. Open Subtitles مابين إبنة والتى تعتقد انها تمتلك خزانة ثيابي وإبنــاً يريد بندقية ، وزوج قد حـصل على متعته للــتو
    The premiere was marred that night by the discovery of the capomastro's daughter, who was found murdered behind the parish church, the third victim of a killer of young girls... who was never found. Open Subtitles العرض الأول فسد في تلك الليلة بسبب إبنة قائد الجوقة والتي عُثر عليها مقتولة خلف كنيسة الأبرشية
    Do you not fear the admission to a daughter who must face a life without a mother? Open Subtitles ألا تخشى إخبار إبنة بأن عليها أن تواجه الحياة بدون أم؟
    She has a daughter who lives across the street, a gay woman and her wife. Open Subtitles لديها أبنة التي تعيش عبر الشارع وهي امرأة شاذة، ومتزوجة.
    A daughter who brings light in our lives. Open Subtitles الابنه تجلب النور الي حياتنا
    Is this the daughter who was kidnapped by her wet nurse? Open Subtitles هل هذا الإبنه التي كان قد خطفت من قبل مرضعتها ؟
    You know, it's just a little confusing because I'm not the daughter who quit her job. Open Subtitles أتعلمين، هذا الأمر محيرٌ قليلًا لأنني لستُ الابنة التي استقالت من وظيفتها،
    Her daughter, who had gone to check on her, also was shot by the snipers. UN كما أن ابنتها التي كانت قد ذهبت لتطمئن عليها قُتلت هي الأخرى برصاص القناصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more