"days ago" - Translation from English to Arabic

    • قبل أيام
        
    • منذ أيام
        
    • قبل يومين
        
    • أيام مضت
        
    • منذ يومين
        
    • وقبل أيام
        
    • ايام مضت
        
    • منذ ايام
        
    • قبل ايام
        
    • منذ يومان
        
    • قبل أيّام
        
    • منذ أيّام
        
    • فقبل أيام
        
    • أيام قبل
        
    • أيام خلت
        
    We spoke briefly on the phone a few days ago. Open Subtitles لقد تحدثنا لفترة وجيزة على الهاتف قبل أيام قليلة.
    I was just talking to him a couple days ago. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَتكلّمُ معه أي زوج قبل أيام.
    Just a few days ago, the United Nations hosted a political event that was without precedent since the Organization was created: the Millennium Summit. UN منذ أيام فقط، شهدت الأمم المتحدة حدثا سياسيا لم تعرف له مثيلا منذ نشأتها، وقد تمثل هذا الحدث في انعقاد قمة الألفية.
    To see where you were at 6:57 a.M. Two days ago Open Subtitles لآرى اين كنت في الساعه 6: 57 صباحاً قبل يومين
    Initial file from six days ago is on top for you. Open Subtitles ملف أولى منذ 6 أيام مضت فى الأعلى من اجلكم
    Just two days ago, in a speech addressed to 100,000 fellow citizens, President Fidel Castro stated the following: UN أعلن الرئيس فيدل كاسترو في كلمة ألقاها منذ يومين فقط في مائة ألف مواطن ما يلي:
    Before concluding, allow me to reiterate what I stated a few days ago -- the development challenges before us all will be exacerbated unless we all assume our responsibilities and fulfil our commitments. UN وقبل أن أختتم هذا البيان، اسمحوا لي بتأكيد ما كنت قد ذكرته قبل أيام من أن تحديات التنمية في أيامنا سوف تتضاعف ما لم يتم الوفاء التام بالالتزامات الدولية بشأنها.
    We applaud the efforts of the Secretary-General, who convened a few days ago a special summit devoted to disarmament. UN ونشيد بجهود الأمين العام، الذي عقد قبل أيام قليلة قمة استثنائية مكرسة لنزع السلاح.
    In this connection, we support the call made by the Secretary-General a few days ago for continuing efforts to bring the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty into force by 2012. UN ونؤيد، في هذا السياق، دعوة الأمين العام قبل أيام إلى ضرورة العمل من أجل إدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ بحلول عام 2012.
    Here, I am paraphrasing Noam Chomsky in another wonderful work that I did not know until I obtained the book in Madrid a few days ago. UN وهنا أقتبس من عمل رائع آخر لنعوم تشومسكي، حصلت عليه في مدريد قبل أيام.
    The relationship agreement between the OPCW and the United Nations, which was signed just a few days ago, opens up possibilities for broad-ranging cooperation. UN والاتفاق بشأن العلاقة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة، الذي وقع قبل أيام قليلة، يتيح إمكانات لإقامة تعاون واسع النطاق بينهما.
    As if to reinforce this reality, just a few days ago hurricane Georges dealt us a brutal reminder, wiping out in a matter of hours economic growth which took years to accumulate. UN وكما لو أن هذا الواقع يحتاج إلى توكيد، داهمنا اﻹعصـــــار جورج قبل أيام قلائل بتذكرة قاسية، حيث قضى نهائيـــــا وفي بضع ساعات على نمو اقتصادي استغرق تجميعه سنوات طويلة.
    Taken from inside a pool hall a few days ago in Queens. Open Subtitles أُخذت هذه من قاعة للبلياردو . منذ أيام قليلة فى كوينز
    I didn't even know this place existed until a few days ago. Open Subtitles لم أكن اعلم ان هذا المكان موجود إلا منذ أيام قليله
    He's killed three girls, women, one in Elland, one in Brighouse and another one two days ago up Ovenden. Open Subtitles لقد قتل ثلاثة فتيات امرأة واحدة في ايلاند وواحدة في بريقهاوس وواحدة اخرى قبل يومين في اوفيندن
    Two days ago, you would have said the exact same thing if I accused him of fraud. Open Subtitles لم يكن سيفعل هذا ابداً قبل يومين كان سيقول نفس الشيء تحديداً لو اتهمته بالاحتيال
    The thing is, this marine disappeared five days ago. Open Subtitles لقد اختفى هذا المارينز منذ خمسة أيام مضت
    Two days ago, an armored security transport en route to the Federal Reserve of San Francisco was attacked. Open Subtitles منذ يومين, شاحنه مع حراسه مسلحه في طريقها الي المجلس الاتحادي الاحتياطي في سان فرنسيسكوتعرضت للهجوم.
    A few days ago, the Assembly welcomed the National Transitional Council (NTC) as the representative of Libya. UN وقبل أيام قليلة، رحبت الجمعية بالمجلس الانتقالي الوطني كممثل لليبيا.
    Roughly, an attack a week, then suddenly nothing, until 9 days ago when he suddenly reappeared with a whole new victim pattern. Open Subtitles بقسوة, هجوم في اسبوع ثم فجأة لا شيء لغاية 9 ايام مضت عندما ظهر من جديد مع نمط ضحايا جدد
    Not now, this headache started a few days ago. Open Subtitles ليس الان.. هذا الصداع بدأ منذ ايام قليلة
    Rodrigo Sanchez was here a few days ago for the council meeting. Open Subtitles رودريغو سانشيز كان هنا قبل ايام قليله من اجل اجتماع المجلس
    I didn't even know I was Basque until two days ago. Open Subtitles انا حتى لم اعرف اني من الباسك الا منذ يومان
    Even though a few days ago you said you would do exactly this if I didn't leave your county? Open Subtitles ، على الرغم من أنّه قبل أيّام ، قلت بأنّك ستفعل هذا بالضبط إن لم أغادر مقاطعتك ؟
    It was on the foodie blog a few days ago. Open Subtitles رأيت الاعلان في "مدوّنة عشّاق للطّعام" منذ أيّام
    Just a few days ago, the Quartet laid the foundation for a return to negotiation. UN فقبل أيام قليلة فحسب، وضعت المجموعة الرباعية أساس العودة إلى المفاوضات.
    Three days ago we tangled with some bounty hunters. Open Subtitles ثلاثة أيام قبل كنا متشابكة مع بعض صائدي.
    All delegations have asserted this a few days ago. UN وقد أكدت جميع الوفود على ذلك قبل بضعة أيام خلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more