We spoke briefly on the phone a few days ago. | Open Subtitles | لقد تحدثنا لفترة وجيزة على الهاتف قبل أيام قليلة. |
I was just talking to him a couple days ago. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَتكلّمُ معه أي زوج قبل أيام. |
Just a few days ago, the United Nations hosted a political event that was without precedent since the Organization was created: the Millennium Summit. | UN | منذ أيام فقط، شهدت الأمم المتحدة حدثا سياسيا لم تعرف له مثيلا منذ نشأتها، وقد تمثل هذا الحدث في انعقاد قمة الألفية. |
To see where you were at 6:57 a.M. Two days ago | Open Subtitles | لآرى اين كنت في الساعه 6: 57 صباحاً قبل يومين |
Initial file from six days ago is on top for you. | Open Subtitles | ملف أولى منذ 6 أيام مضت فى الأعلى من اجلكم |
Just two days ago, in a speech addressed to 100,000 fellow citizens, President Fidel Castro stated the following: | UN | أعلن الرئيس فيدل كاسترو في كلمة ألقاها منذ يومين فقط في مائة ألف مواطن ما يلي: |
Before concluding, allow me to reiterate what I stated a few days ago -- the development challenges before us all will be exacerbated unless we all assume our responsibilities and fulfil our commitments. | UN | وقبل أن أختتم هذا البيان، اسمحوا لي بتأكيد ما كنت قد ذكرته قبل أيام من أن تحديات التنمية في أيامنا سوف تتضاعف ما لم يتم الوفاء التام بالالتزامات الدولية بشأنها. |
We applaud the efforts of the Secretary-General, who convened a few days ago a special summit devoted to disarmament. | UN | ونشيد بجهود الأمين العام، الذي عقد قبل أيام قليلة قمة استثنائية مكرسة لنزع السلاح. |
In this connection, we support the call made by the Secretary-General a few days ago for continuing efforts to bring the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty into force by 2012. | UN | ونؤيد، في هذا السياق، دعوة الأمين العام قبل أيام إلى ضرورة العمل من أجل إدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ بحلول عام 2012. |
Here, I am paraphrasing Noam Chomsky in another wonderful work that I did not know until I obtained the book in Madrid a few days ago. | UN | وهنا أقتبس من عمل رائع آخر لنعوم تشومسكي، حصلت عليه في مدريد قبل أيام. |
The relationship agreement between the OPCW and the United Nations, which was signed just a few days ago, opens up possibilities for broad-ranging cooperation. | UN | والاتفاق بشأن العلاقة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة، الذي وقع قبل أيام قليلة، يتيح إمكانات لإقامة تعاون واسع النطاق بينهما. |
As if to reinforce this reality, just a few days ago hurricane Georges dealt us a brutal reminder, wiping out in a matter of hours economic growth which took years to accumulate. | UN | وكما لو أن هذا الواقع يحتاج إلى توكيد، داهمنا اﻹعصـــــار جورج قبل أيام قلائل بتذكرة قاسية، حيث قضى نهائيـــــا وفي بضع ساعات على نمو اقتصادي استغرق تجميعه سنوات طويلة. |
Taken from inside a pool hall a few days ago in Queens. | Open Subtitles | أُخذت هذه من قاعة للبلياردو . منذ أيام قليلة فى كوينز |
I didn't even know this place existed until a few days ago. | Open Subtitles | لم أكن اعلم ان هذا المكان موجود إلا منذ أيام قليله |
He's killed three girls, women, one in Elland, one in Brighouse and another one two days ago up Ovenden. | Open Subtitles | لقد قتل ثلاثة فتيات امرأة واحدة في ايلاند وواحدة في بريقهاوس وواحدة اخرى قبل يومين في اوفيندن |
Two days ago, you would have said the exact same thing if I accused him of fraud. | Open Subtitles | لم يكن سيفعل هذا ابداً قبل يومين كان سيقول نفس الشيء تحديداً لو اتهمته بالاحتيال |
The thing is, this marine disappeared five days ago. | Open Subtitles | لقد اختفى هذا المارينز منذ خمسة أيام مضت |
Two days ago, an armored security transport en route to the Federal Reserve of San Francisco was attacked. | Open Subtitles | منذ يومين, شاحنه مع حراسه مسلحه في طريقها الي المجلس الاتحادي الاحتياطي في سان فرنسيسكوتعرضت للهجوم. |
A few days ago, the Assembly welcomed the National Transitional Council (NTC) as the representative of Libya. | UN | وقبل أيام قليلة، رحبت الجمعية بالمجلس الانتقالي الوطني كممثل لليبيا. |
Roughly, an attack a week, then suddenly nothing, until 9 days ago when he suddenly reappeared with a whole new victim pattern. | Open Subtitles | بقسوة, هجوم في اسبوع ثم فجأة لا شيء لغاية 9 ايام مضت عندما ظهر من جديد مع نمط ضحايا جدد |
Not now, this headache started a few days ago. | Open Subtitles | ليس الان.. هذا الصداع بدأ منذ ايام قليلة |
Rodrigo Sanchez was here a few days ago for the council meeting. | Open Subtitles | رودريغو سانشيز كان هنا قبل ايام قليله من اجل اجتماع المجلس |
I didn't even know I was Basque until two days ago. | Open Subtitles | انا حتى لم اعرف اني من الباسك الا منذ يومان |
Even though a few days ago you said you would do exactly this if I didn't leave your county? | Open Subtitles | ، على الرغم من أنّه قبل أيّام ، قلت بأنّك ستفعل هذا بالضبط إن لم أغادر مقاطعتك ؟ |
It was on the foodie blog a few days ago. | Open Subtitles | رأيت الاعلان في "مدوّنة عشّاق للطّعام" منذ أيّام |
Just a few days ago, the Quartet laid the foundation for a return to negotiation. | UN | فقبل أيام قليلة فحسب، وضعت المجموعة الرباعية أساس العودة إلى المفاوضات. |
Three days ago we tangled with some bounty hunters. | Open Subtitles | ثلاثة أيام قبل كنا متشابكة مع بعض صائدي. |
All delegations have asserted this a few days ago. | UN | وقد أكدت جميع الوفود على ذلك قبل بضعة أيام خلت. |