The day you were arrested... was one of the worst days of my life. | Open Subtitles | اليوم الذي قبضوا عليك فيه كان واحداً من أسوأ أيام حياتي |
You know, one of the happiest days of my life was the day that I heard you were shot dead. | Open Subtitles | أتعلم أن أفضل أيام حياتي هو اليوم الذي سمعت فيه بخبر وفاتك |
Thy rod and thy staff, they comfort me, surely the goodness of mercy shall follow me all the days of my life. | Open Subtitles | العصا والأشياء تريحني بالتأكيد طيبة الرحمة ستتبع كل أيام حياتي |
Was one of the hardest days of my life, but I got through it because we were together. | Open Subtitles | كان ذلك اصعب ايام حياتي ولكني تخطيت الأمر لأنك كنتي معي |
Maybe one of the best days of my life here, Nez. | Open Subtitles | ربما واحدة من أفضل أيام من حياتي هنا، نيز. |
Okay, I know this might sound silly to you, but that day I lost in the state finals was one of the worst days of my life. | Open Subtitles | حسناً، أعرف بأن هذا يبدو سخيفاً لكِ ولكن في ذلك اليوم الذي خسرت فيه ببنهائي الدولة كان من أسوء الأيام في حياتي |
You've been here three days, the three weirdest days of my life. | Open Subtitles | لن يفلح الأمر بيننا أنت هنا منذ ثلاثة أيام، وقد كانت أغرب ثلاثة أيام في حياتي |
They've been the worst 118 days of my life. | Open Subtitles | لقد كانوا أسواء 118 يوم في حياتي. |
But I'll tell them that was one of the happiest days of my life. | Open Subtitles | ولكني سأخبرهم أن هذه كانت أحد أسعد أيام حياتي |
Thank you. I think these will prove to be greatest days of my life. | Open Subtitles | شكرالكِ أعتقد أن هذا سوف يثبت أن هذه هى أعظم أيام حياتي |
In sickness and in health, through dark times and light, for the rest of the days of my life. | Open Subtitles | في السراء والضراء و بالخير و الشر لبقية أيام حياتي |
Surely goodness, mercy, and love will follow me all the days of my life and I will dwell in the house of the Lord forever. | Open Subtitles | بالتأكيد رحمة الرب وحبه سوف يغمرانني طوال أيام حياتي وسأسكن في بيت الرب للأبد |
And that day and every day since have been the greatest days of my life, so I am not leaving you. | Open Subtitles | وذلك اليوم وكل يوم بعده أصبحت أعظم أيام حياتي لذا أنا لن اتركك |
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life and I shall dwell in the house of the Lord forever. | Open Subtitles | بالتأكيد فإن الرحمة و الطيبة سوف تتبعني طوال أيام حياتي و أنا سوف أُقيم في منزل الرب للأبد |
Hey, other than when Junior was born, this is one of the best days of my life. | Open Subtitles | مهلا، بخلاف عندما ولد جونيور، وهذا هو واحد من أفضل أيام حياتي. |
I've had one of the worst days of my life, so just go. | Open Subtitles | لقد عشت أحد أسوأ أيام حياتي لذا انصرف فحسب |
And this has got to be one of the happiest days of my life. | Open Subtitles | وهذا يجب ان يكون واحد من اسعد ايام حياتي. |
"Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life," | Open Subtitles | بالتأكيد الخير والرحمه ستتبعني جميع ايام حياتي |
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life and I will dwell in the house of the Lord forever. | Open Subtitles | الخير والرحمه الأكيده يجب أن تتبعني كل أيام من حياتي وسوف أسكن في منزل الرب للأبد |
This is among one of the greatest days of my life, you guys. | Open Subtitles | هذا واحد من أعظم الأيام في حياتي يا شباب |
I was, for a few days of my life, truly happy. | Open Subtitles | كنت لبضعة أيام في حياتي سعيد فعلاً |
I will love you and honour you all the days of my life. | Open Subtitles | سأحبّك و أحفظ عهدك لآخر يوم في حياتي |
I spent over 4,000 days of my life down there... | Open Subtitles | لقد قضيت 4000 يوماً من عمري هناك |
"Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life..." | Open Subtitles | بالتأكيد الخير والرحمه سيكونان معي طوال أيام عمري.. |
"Surely, goodness and love will follow me "all the days of my life, | Open Subtitles | "إنّما خير ورحمة يتبعانني كلّ أيّام حياتي" |