- and the tale of the dazzling trousers. - I'm thrilled! | Open Subtitles | و حكايته حول السراويل المبهرة - أنا في غاية السرور! |
It's telling us, these dazzling clouds, they're made of deadly sulfuric acid | Open Subtitles | هو يخبرنا , بأن هذه الغيوم المبهرة هي مصنوعة من حامض الكبريتيك القاتلة |
You're brilliant, passing a hairpin through a kiss. dazzling! | Open Subtitles | أنتِ عبقرية، تمرير لي دبوس حاد عن طريق قُبلة أمر مبهر |
A dazzling display of heroics by the Girl of Steel now has a grateful National City asking, "What oil spill?" | Open Subtitles | صورة مبهرة لبطولات الفتاة الحديدية جعلت السكان الممتنين لها يتسائلون أيُ تسرب للنفط هذا؟ |
Hey, Mercer, you should save that dazzling wit for the courtroom. | Open Subtitles | مهلا, ميرسر, يجب عليك حفظ أن الطرافة المبهر لقاعة المحكمة. |
Sometimes the light is so dazzling it's all you can see. | Open Subtitles | احيانا يكون الضوء باهراً ويكون هو كل ما تستطيع ان تري |
From now on I'm dazzling Daphne. Centered, controlled, graceful. | Open Subtitles | من الأن فصاعاً أنا دافنى المبهرة الرشيقة ,الخاضعة للرقابة |
Sunday, be a part of the excitement as we premiere our dazzling new game show | Open Subtitles | الأحد، كن جزءاً من الإثارة بينما نعرض لعبتنا المبهرة الجديدة |
25. dazzling lasers are not prohibited by Protocol IV. There are, however, humanitarian concerns associated with these weapons which need to be addressed. | UN | 25- ولا يحظر البروتوكول الرابع نظم الليزر المبهرة. بيد أنه ثمة مشاغل إنسانية مرتبطة بهذه الأسلحة لا بد من معالجتها. |
Even if you try not to, well, how dazzling achy, and grievously handsome I am, right? | Open Subtitles | حتى إن حاولتي أن لا تفعلي، كم أنا متألق بشكل سىء، و مبهر بشكل لا يصدق، أليس كذلك؟ |
Especially, Attorney Choi, one night in a dazzling strange place will pass anyway. | Open Subtitles | خاصة المحامي شوي. ليلة واحدة فى مكان مبهر تمر على كل حال. |
i need to find something dazzling, unpredictable. | Open Subtitles | يجب علي ان اعثر على شيء مبهر.. غير متوقع |
The accounts aren't the most dazzling, but I've tried to outline the mitigating factors. | Open Subtitles | الحسابات ليس مبهرة لكنّي حاولت تلخيص العوامل المخففة. |
Sea gooseberries strain the water with their stinging filaments, their beating cilia scatter the sun's rays into dazzling bursts of colour. | Open Subtitles | نبات كشمش البحر قد أرهق الماء بلوامسه اللادغة، تُشتت أهدابها النابضة أشعة الشمس إلى ألوانٍ مبهرة منفجرة |
I see dazzling designs when I open my eyes | Open Subtitles | أرى تصميمات مبهرة عندما أفتح عيني |
In the gloom of the forest floor, he is a dazzling blaze of iridescent green. | Open Subtitles | في ظلمة أرض الغابة، فهو الحريق المبهر من الأخضر قزحي الألوان. |
I want twenty grand for my shop and all my gear, and for being duped by your dazzling prick. | Open Subtitles | أريد 20 ألف دولار من أجل متجري وعتادي ولإنخداعي بمظهرك المبهر |
dazzling Daisy's Palace, showtimes, all right, 2:00, 4:00 and 6:00 p.m. | Open Subtitles | المبهر قصر ديزي، horários دي يبين، 14H، 16H 18H ه. |
The official inauguration of Shuman's solar power plant, in 1913, was a dazzling success. | Open Subtitles | التدشين الرسمي لِمحطةِ شومان للطاقةِ الشمسية في 1913 كان نجاحاً باهراً. |
Sonny Capps is thrilled. McDeere was dazzling. | Open Subtitles | سوني كابس طار فرحاً وماكدير كان مبهراً |
Today China's eastern seaboard is home to 700 million people, packed into some of the most dazzling hi-tech cities on earth. | Open Subtitles | اليوم الساحل الشرقي للصين هي موطن 700 مليون شخص تعبأ في بعض من اكثر الابهار بالتكنولوجيا المتطوره المدن على الأرض |
But as I looked into his eyes those dazzling eyes for the first time I was pretty sure that Bryce Loski was less. | Open Subtitles | لكن كلما أمعنت النظر في عينيه... هاتين العينين الرائعتين... ... |
This extremely relevant initiative comes at a time when the world is entering an era of great change, with the end of the cold war and the dazzling development of information technology. | UN | فهذه المبادرة الهامة للغاية تأتي في وقت يدخل العالم عصرا من التغيرات الكبيرة، مع نهاية الحرب الباردة والتطور الباهر في تكنولوجيا المعلومات. |