"dazzling" - English Arabic dictionary

    "dazzling" - Translation from English to Arabic

    • المبهرة
        
    • مبهر
        
    • مبهرة
        
    • المبهر
        
    • باهراً
        
    • مبهراً
        
    • الابهار
        
    • الرائعتين
        
    • الباهر
        
    - and the tale of the dazzling trousers. - I'm thrilled! Open Subtitles و حكايته حول السراويل المبهرة - أنا في غاية السرور!
    It's telling us, these dazzling clouds, they're made of deadly sulfuric acid Open Subtitles هو يخبرنا , بأن هذه الغيوم المبهرة هي مصنوعة من حامض الكبريتيك القاتلة
    You're brilliant, passing a hairpin through a kiss. dazzling! Open Subtitles أنتِ عبقرية، تمرير لي دبوس حاد عن طريق قُبلة أمر مبهر
    A dazzling display of heroics by the Girl of Steel now has a grateful National City asking, "What oil spill?" Open Subtitles صورة مبهرة لبطولات الفتاة الحديدية جعلت السكان الممتنين لها يتسائلون أيُ تسرب للنفط هذا؟
    Hey, Mercer, you should save that dazzling wit for the courtroom. Open Subtitles مهلا, ميرسر, يجب عليك حفظ أن الطرافة المبهر لقاعة المحكمة.
    Sometimes the light is so dazzling it's all you can see. Open Subtitles احيانا يكون الضوء باهراً ويكون هو كل ما تستطيع ان تري
    From now on I'm dazzling Daphne. Centered, controlled, graceful. Open Subtitles من الأن فصاعاً أنا دافنى المبهرة الرشيقة ,الخاضعة للرقابة
    Sunday, be a part of the excitement as we premiere our dazzling new game show Open Subtitles الأحد، كن جزءاً من الإثارة بينما نعرض لعبتنا المبهرة الجديدة
    25. dazzling lasers are not prohibited by Protocol IV. There are, however, humanitarian concerns associated with these weapons which need to be addressed. UN 25- ولا يحظر البروتوكول الرابع نظم الليزر المبهرة. بيد أنه ثمة مشاغل إنسانية مرتبطة بهذه الأسلحة لا بد من معالجتها.
    Even if you try not to, well, how dazzling achy, and grievously handsome I am, right? Open Subtitles حتى إن حاولتي أن لا تفعلي، كم أنا متألق بشكل سىء، و مبهر بشكل لا يصدق، أليس كذلك؟
    Especially, Attorney Choi, one night in a dazzling strange place will pass anyway. Open Subtitles خاصة المحامي شوي. ليلة واحدة فى مكان مبهر تمر على كل حال.
    i need to find something dazzling, unpredictable. Open Subtitles يجب علي ان اعثر على شيء مبهر.. غير متوقع
    The accounts aren't the most dazzling, but I've tried to outline the mitigating factors. Open Subtitles الحسابات ليس مبهرة لكنّي حاولت تلخيص العوامل المخففة.
    Sea gooseberries strain the water with their stinging filaments, their beating cilia scatter the sun's rays into dazzling bursts of colour. Open Subtitles نبات كشمش البحر قد أرهق الماء بلوامسه اللادغة، تُشتت أهدابها النابضة أشعة الشمس إلى ألوانٍ مبهرة منفجرة
    I see dazzling designs when I open my eyes Open Subtitles أرى تصميمات مبهرة عندما أفتح عيني
    In the gloom of the forest floor, he is a dazzling blaze of iridescent green. Open Subtitles في ظلمة أرض الغابة، فهو الحريق المبهر من الأخضر قزحي الألوان.
    I want twenty grand for my shop and all my gear, and for being duped by your dazzling prick. Open Subtitles أريد 20 ألف دولار من أجل متجري وعتادي ولإنخداعي بمظهرك المبهر
    dazzling Daisy's Palace, showtimes, all right, 2:00, 4:00 and 6:00 p.m. Open Subtitles المبهر قصر ديزي، horários دي يبين، 14H، 16H 18H ه.
    The official inauguration of Shuman's solar power plant, in 1913, was a dazzling success. Open Subtitles التدشين الرسمي لِمحطةِ شومان للطاقةِ الشمسية في 1913 كان نجاحاً باهراً.
    Sonny Capps is thrilled. McDeere was dazzling. Open Subtitles سوني كابس طار فرحاً وماكدير كان مبهراً
    Today China's eastern seaboard is home to 700 million people, packed into some of the most dazzling hi-tech cities on earth. Open Subtitles اليوم الساحل الشرقي للصين هي موطن 700 مليون شخص تعبأ في بعض من اكثر الابهار بالتكنولوجيا المتطوره المدن على الأرض
    But as I looked into his eyes those dazzling eyes for the first time I was pretty sure that Bryce Loski was less. Open Subtitles لكن كلما أمعنت النظر في عينيه... هاتين العينين الرائعتين... ...
    This extremely relevant initiative comes at a time when the world is entering an era of great change, with the end of the cold war and the dazzling development of information technology. UN فهذه المبادرة الهامة للغاية تأتي في وقت يدخل العالم عصرا من التغيرات الكبيرة، مع نهاية الحرب الباردة والتطور الباهر في تكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more