"decadent" - Translation from English to Arabic

    • منحط
        
    • منحطة
        
    • منحلة
        
    • المنحطة
        
    • الإنحطاط
        
    • عصري
        
    • منحل
        
    • مُنحل
        
    • المنحلة
        
    • المنحطه
        
    I couldn't wear something that decadent when it could save a family from losing their home. Open Subtitles لم أتمكن من ارتداء شيء منحط عندما يمكن أن ينقذ عائلة من فقدان وطنهم.
    Oh, to have you here in broad daylight, it's... it's quite decadent. Open Subtitles لقاءك هنا في وضح النهار منحط للغاية
    This party is so decadent and in the private rooms, frankly, illegal. Open Subtitles هذه الحفلة منحطة جدا وفي غرفة خاصة وبصراحة, غير قانونية
    And we'll conclude this LARP with quite a bang, a decadent seven-course meal, and the dessert is Mrs. Winthorpe's favorite... Open Subtitles شكرا. وسوف نختتم هذا لارب مع الانفجار تماما، وجبة منحلة من سبع مراحل،
    decadent Girls Who Sell Lingerie Open Subtitles الفتاة المنحطة الت تبيع الملابس الداخلية
    Though decadent and corrupt, weakened by politics and war, the Roman Empire remained the greatest power on earth. Open Subtitles بالرغم من الإنحطاط والفساد والضعف الناتجين من السياسه والحرب بقت الإمبراطوريه الرومانيه أعظم قوه على الأرض
    It's decadent, Neil, that's what they call it. Open Subtitles (إنه عصري, (نيل هذا ما يسمونه
    Now, order the most decadent thing on the menu. Open Subtitles الآن، الأمر شيء منحط أكثر في القائمة.
    He was a decadent poet who drank himself to death at the unripe, young age of 33. Open Subtitles كان شاعرا منحط لقد شرب حتى الموت
    Lost in your decadent world. Open Subtitles فقدت في العالم الذي تعيشون فيه منحط.
    This coven has grown weak, decadent. Open Subtitles هذا المنزل أصبح ضعيف و منحط
    What a decadent party, damn it. Open Subtitles حفل منحط, اللعنه عليه
    The western democracies are decadent. Open Subtitles الديمقراطية الغربية منحطة
    Too decadent for current tastes. Open Subtitles فهي منحطة للغاية للأذواق الحالية ...
    I don't personally think the paintings we saw are decadent. Open Subtitles أنا شخصيا ، لم أرى اللوحات التى رأيناها ، منحلة
    decadent as ancestors. Open Subtitles منحلة والاجداد.
    It is easy to see... why the decadent aristocracy is dying out... in that part of the world. Open Subtitles انة من السهل ان نرى لما الارستقراطية المنحطة تنقرض فى هذا الجزء من العالم
    It's decent rather than decadent. Open Subtitles إنه إحترام بدل الإنحطاط
    No, it's decadent. Open Subtitles لا, إنه عصري
    - Everything. It's vile, evil, corrupt, decadent. Open Subtitles إنه خسيس ، شرير ، فاسد و منحل ، إنني أبغضه
    It's all so wonderfully decadent. Open Subtitles إنه مُنحل بشكل رائع.
    Tainted with decadent racism and immorality as well as depravity, the US brutes in south Korea regarded killing and rape as their pleasure. UN وكانت الوحوش الأمريكية الملطخة بالعنصرية المنحلة والفجور والفسق تجد متعتها في القتل والاغتصاب في كوريا الجنوبية.
    Travis from "Taxi Driver", drives his taxi every night through the decadent streets of New York. Open Subtitles ،"ترافيس) في "سائق تاكسي) يقود سيارته كل ليله Taxi Driver إنتاج 1976م في شوارع (نيويورك) المنحطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more