"decennial" - English Arabic dictionary

    "decennial" - Translation from English to Arabic

    • العشري
        
    • العشرية
        
    • تجرى كل عشر سنوات
        
    • عشري
        
    • عشرية
        
    • الذي يجري كل عشر سنوات
        
    More comprehensive information covering these sites will be available next year, following the processing of the most recent decennial census information. UN وستتاح في العام القادم معلومات أشمل عن هذه المواقع، عقب تجهيز أحدث المعلومات المعنية بالتعداد السكاني العشري.
    42. FAO is the lead United Nations agency in charge of promoting the decennial World Programme for the Census of Agriculture. UN 42 - والفاو هي وكالة الأمم المتحدة الرائدة المسؤولة عن الترويج للبرنامج العالمي للتعداد الزراعي العشري.
    The decennial Plan of Action for Arab Children; UN - الخطة العشرية لعمل الطفولة العربية؛
    The rising cost of collecting data requires adequate resources to ensure that countries conduct their current decennial census, carry out periodic surveys, maintain civil registration systems and provide the necessary training and support for research to inform policymaking and programme planning. UN وتتطلب التكاليف المتزايدة لجمع البيانات توافر موارد كافية لكفالة إجراء البلدان لعمليات التعداد العشرية الحالية لديها وإجراء دراسات استقصائية دورية، وتعهد نظم التسجيل المدني، وتقديم التدريب والدعم اللازمين للبحوث من أجل رسم السياسات وتخطيط البرامج على أسس مستنيرة.
    Among the important changes revealed in the 2000 census was a much slower population growth rate than in the previous decennial censuses. UN ومن أهم التغيرات التي كشف عنها تعداد عام 2000 زيادة تباطؤ معدل نمو السكان عما كان عليه في التعدادات السابقة التي تجرى كل عشر سنوات.
    For example, the Labour Force Survey sample is redesigned after every decennial census. UN فعلى سبيل المثال، يعاد تصميم عينة الاستبيان بشأن القوة العاملة بعد كل تعداد عشري.
    To date, nine decennial rounds of the Programme have been conducted in the world since the 1930s, first under the auspices of the International Institute of Agriculture and then, since the 1950s, under the responsibility of FAO. UN وحتى تاريخه، أجريت تسع جولات عشرية للبرنامج في العالم منذ ثلاثينات القرن الماضي، حيث كانت في أول الأمر تحت رعاية المعهد الدولي للزراعة، لتصبح بعد ذلك، منذ خمسينات القرن الماضي، تحت مسؤولية الفاو.
    Because of the timing of the 2010 round of decennial censuses, the United Nations Statistical Commission should support the requirement to include the agriculture module. UN ونظرا لتوقيت جولة التعداد الذي يجري كل عشر سنوات في عام 2010، فإن اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة ينبغي أن تؤيد شرط إدراج النموذج الزراعي.
    It is expected that more detailed information on housing conditions of various groups will be available in 1998, when the decennial census results are published. UN ويتوقع أن تتوافر في عام ٨٩٩١ معلومات أكثر تفصيلا عن ظروف سكن مختلف الجماعات السكانية، عندما تنشر نتائج التعداد العشري للسكان.
    We witnessed all that on 25 June 2002, when the decennial summit took place in Istanbul, the birthplace of BSEC. UN لقد شهدنا كل ذلك في 25 حزيران/يونيه 2002، عندما عقد مؤتمر القمة العشري في اسطنبول، المدينة التي أنشئت فيها منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    The lesson of the Istanbul decennial summit is that the member States will increasingly have to define their interests with regard to the future of the region, while keeping in mind what can be achieved by introducing a collective vision and by working as part of a group, not as individual players. UN والدرس المستفاد من مؤتمر القمة العشري في اسطنبول هو أنه يتعين على الدول الأعضاء أن تهتم بقدر أكبر بتحديد مصالحها فيما يتعلق بمستقبل المنطقة، مع الأخذ في الحسبان ما يمكن تحقيقه بتقديم رؤية جماعية، والعمل كجزء من كلً، وليس على انفراد.
    UNEP released the 2003 United Nations List of Protected Areas at the decennial World Parks Congress, held in Durban in September 2003. UN 8 - أصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة قائمة المناطق المحمية التابعة للأمم المتحدة لعام 2003، أثناء المجلس العالمي العشري للمناطق المحمية المعقود في ديربان، في أيلول/سبتمبر 2003.
    10. The most recent population census of the country dates from 2001 and covers the decade 1990 - 2001; the next decennial census is planned for the year 2010. UN 10- يعـود تاريـخ آخر تعداد سكاني أُجري في البلد إلى عام 2001، وهو يشمل العقد 1990-2001؛ ومن المقرر إجراء التعداد العشري المقبل في عام 2010.
    (a) Progress in the implementation of the decennial strategic plan of the Statistical Conference of the Americas UN (أ) إحراز تقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية العشرية التي أعدها المؤتمر الإحصائي للأمريكتين
    " Recalling its resolution 1995/7 of 19 July 1995, in which it requested the Secretary-General to proceed with the development of the 2000 World Population and Housing Census Programme and urged States Members of the United Nations to carry out population and housing censuses during the period 1995-2004, as well as its earlier resolutions endorsing previous decennial programmes, UN " إذ يذكّر بقراره 1995/7 المؤرخ 19 تموز/يوليه 1995، الذي طلب فيه إلى الأمين العام الشروع في وضع البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2000 وحث فيه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على إجراء تعدادات السكان والمساكن خلال فترة 1995-2004، وبقراراته السابقة التي تؤيد البرامج العشرية السابقة،
    Recalling its resolution 1995/7 of 19 July 1995, in which it requested the Secretary-General to proceed with the development of the 2000 World Population and Housing Census Programme and urged States Members of the United Nations to carry out population and housing censuses during the period 1995-2004, as well as its earlier resolutions endorsing previous decennial programmes, UN إذ يشير إلى قراره 1995/7 المؤرخ 19 تموز/يوليه 1995، الذي طلب فيه إلى الأمين العام الشروع في وضع البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2000 وحث فيه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على إجراء تعدادات السكان والمساكن خلال الفترة 1995-2004، وبقراراته السابقة التي تؤيد البرامج العشرية السابقة،
    " Recalling its resolution 1995/7 of 19 July 1995, in which it requested the Secretary-General to proceed with the development of the 2000 World Population and Housing Census Programme and urged States Members of the United Nations to carry out population and housing censuses during the period 1995-2004, as well as its earlier resolutions endorsing previous decennial programmes, UN " إذ يذكّر بقراره 1995/7 المؤرخ 19 تموز/يوليه 1995، الذي طلب فيه إلى الأمين العام الشروع في وضع البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2000 وحث فيه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على إجراء تعدادات السكان والمساكن خلال فترة 1995-2004، وبقراراته السابقة التي تؤيد البرامج العشرية السابقة،
    Among the important changes revealed in the 2000 census was a much slower population growth rate than in the previous decennial censuses. UN ومن أهم التغيرات التي كشف عنها تعداد عام 2000 زيادة تباطؤ معدل نمو السكان عما كان عليه في التعدادات السابقة التي تجرى كل عشر سنوات.
    Among the important changes revealed in the 2000 census was a much slower population growth rate than in the previous decennial censuses. UN ومن أهم التغيرات التي كشف عنها تعداد عام 2000 زيادة تباطؤ معدل نمو السكان عما كان عليه في التعدادات السابقة التي تجرى كل عشر سنوات.
    The 2011 Census shows a population density of 382 per square kilometre and decennial growth rate of 17.64 compared to 21.54 in 2001. UN ويبين تعداد عام 2011 كثافة سكانية تبلغ 382 شخصا لكل كيلومتر مربع، ومعدل نمو عشري يبلغ 17.64 مقارنة بمعدل قدره 21.54 في عام 2001.
    The total number of members and the distribution of seats among the provinces and territories are revised following every decennial Census. UN ويُراجع العدد الإجمالي للأعضاء وتوزيع المقاعد بين المقاطعات والأقاليم بعد كل تعداد عشري (يُجرى كل عشر سنوات).
    It also refers to a number of decennial programmes (p. 20). UN ويشير التقرير أيضا إلى أن عددا من البرامج عشرية السنوات تم وضعها (الصفحة 20).
    2. The Government of America Samoa estimated the total population in July 1995, at 56,350, up 2.9 per cent from 54,760 in 1994 and up 20.5 per cent from 1990, when the decennial census put the total population at 46,773. UN ٢ - وقدرت حكومة ساموا اﻷمريكيــة مجموع السكان فـــي تموز/يوليه ١٩٩٥ ﺑ ٣٥٠ ٥٦ نسمة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة٢,٩ في المائة بالمقارنة مع عدد السكان في عام ١٩٩٥ وهو ٧٦٠ ٥٤ وزيادة بنسبة ٥,٢٠ في المائة عما كان عليه في عام ١٩٩٠، عندما خلص تعداد السكان الذي يجري كل عشر سنوات إلى أن مجموع السكان ٧٧٣ ٤٦ نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more