"عشري" - Arabic English dictionary

    "عشري" - Translation from Arabic to English

    • ten-year
        
    • decimal
        
    • decennial
        
    • a tenyear
        
    • a double-digit
        
    • digits
        
    79. A ten-year review of WSIS outcomes will take place within this context. UN 79- وسيُجرى استعراض عشري لنتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات ضمن هذا السياق.
    A ten-year educational development programme had been implemented to achieve Millennium Development Goal No. 2 and was demonstrating increasingly good results. UN ووُضع برنامج عشري لتطوير التعليم سعياً من البلد إلى تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، ويحقق هذا البرنامج تقدماً متزايداً.
    Decision 26/5: ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production UN المقرر 26/5: إطار عشري لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Finally, as the Committee on Contributions had recommended, a third decimal place should be added to the scale of contributions of Member States. UN وأخيرا، ينبغي إضافة كسر عشري ثالث الى جدول اشتراكات الدول اﻷعضاء، كما أوصت بذلك لجنة الاشتراكات.
    The scale would be more precise if the assessment rate were calculated to an additional decimal place. UN وأوضح أن الجدول سوف يكون أكثر دقة إذا حسب معدل اﻷنصبة المقررة بإضافة كسر عشري ثالث.
    For example, the Labour Force Survey sample is redesigned after every decennial census. UN فعلى سبيل المثال، يعاد تصميم عينة الاستبيان بشأن القوة العاملة بعد كل تعداد عشري.
    224. We recall the commitments made in the Rio Declaration, Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation on sustainable consumption and production and, in particular, the request in chapter III of the Johannesburg Plan of Implementation to encourage and promote the development of a tenyear framework of programmes. UN 224 - نشير إلى الالتزامات الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وبوجه خاص ما طلب في الفصل الثالث من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ من تشجيع وضع إطار عشري للبرامج وتعزيزه.
    In Yemen, inflation soared to a double-digit rate because of the expansion in monetary aggregates, the depreciation of the exchange rate and the increase in prices of food items. UN وفي اليمن قفز التضخم إلى معدّل عشري بسبب التوسّع في السياسة النقدية، وانخفاض سعر الصرف، وارتفاع أسعار المواد الغذائية.
    Furthermore a ten-year Programme for the Development of Education (PRODEC) aims to raise the primary-school enrolment rate to 95 per cent by 2010 and to raise standards in learning, girls' education, health and hygiene. UN وتم الاضطلاع كذلك ببرنامج عشري للنهوض بالتعليم يهدف إلى رفع نسبة عدد الملتحقين بالتعليم الابتدائي إلى 95 في المائة بحلول عام 2010 ورفع معايير طلب العلم، وتعليم الفتيات، والنظافة والصحة.
    11A.102 Continuation of the existing provision of $80,700 is proposed to cover the cost of the printing of publications of the subprogramme, in particular the Least Developed Countries Report and the Least Developed Countries ten-year Platform of Action. UN ١١ ألف - ٢٠١ يقترح استمرار نفس الاحتياج البالغ ٧٠٠ ٨٠ دولار لتغطية تكاليف طباعة منشورات البرنامج الفرعي، لا سيما تقرير أقل البلدان نموا، وتقرير أقل البلدان نموا - منهاج عمل عشري.
    11A.78 Continuation of the existing provision of $80,700 is proposed to cover the cost of the printing of publications of the subprogramme, in particular the Least Developed Countries Report and the Least Developed Countries ten-year Platform of Action. UN ١١ ألف - ٨٧ يقترح استمرار نفس الاحتياج البالغ ٧٠٠ ٨٠ دولار لتغطية تكاليف طباعة منشورات البرنامج الفرعي، لا سيما تقرير أقل البلدان نموا، وتقرير أقل البلدان نموا - منهاج عمل عشري.
    11A.78 Continuation of the existing provision of $80,700 is proposed to cover the cost of the printing of publications of the subprogramme, in particular the Least Developed Countries Report and the Least Developed Countries ten-year Platform of Action. UN ١١ ألف - ٨٧ يقترح استمرار نفس الاحتياج البالغ ٧٠٠ ٨٠ دولار لتغطية تكاليف طباعة منشورات البرنامج الفرعي، لا سيما تقرير أقل البلدان نموا، وتقرير أقل البلدان نموا - منهاج عمل عشري.
    74. A ten-year overview (1993-2003) of the posts subject to geographical distribution illustrates that steady progress has been made. UN 74 - ويبين استعراض عشري (1993-2003) للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إحراز تقدم مطرد.
    485. During 1999-2000, the Australian Government took a lead role in developing a ten-year agenda for action in public health nutrition, titled Eat Well Australia. UN 485- قامت حكومة أستراليا خلال الفترة 1999-2000، بدور رائد في وضع برنامج عمل عشري في مجال الصحة العامة والتغذية، بعنوان كلوا جيداً في أستراليا.
    Having to write down some six-digit number with a decimal just to find a book, don't tell me that makes sense. Open Subtitles وجوب كتابة رقم من 6 خانات يحتوي على رقم عشري للعثور على كتاب لا تقولي إنّ ذلك منطقي
    That guy can recall pi to the 23rd-thousandth decimal place. Open Subtitles هذا الشخص يمكنه حساب النسبة الثابتة، لرقم مكون من ثلاثة وعشرين جزء عشري من الألف
    Their calibrations appear to indicate that they are set in decimal series. Open Subtitles تدريجاتها تبدو وكأنها تشير إلى أنها مرتبة وفق تسلسل عشري
    The figures presented in table 2 and in all other tables are rounded to the closest decimal and thus may not add up. UN وقد دورت الأرقام الواردة في الجدول 2 وسائر الأرقام الواردة في الجداول الأخرى إلى أقرب رقم عشري ولذا، فهي قد تختلف عن الأرقام الصحيحة.
    A change to three decimal places might require extensive revisions of national regulations and programmes. He believed that no decision was needed, and that the Meeting should simply agree to instruct the Secretariat to return to its previous practice of reporting data to one decimal place. UN ويتطلب التغيير إلى ثلاثة أرقام عشرية تنقيحات مستفيضة في التشريعات والبرامج الوطنية، وقال إنه يعتقد أنه لم تكن هناك حاجة إلى أي مقرر، وأنه كان ينبغي للاجتماع ببساطة أن يكلف الأمانة بالعودة إلى الممارسة السابقة بالإبلاغ عن البيانات حتى رقم عشري واحد.
    Reporting data to one decimal place was a reasonable standard given the uncertainty inherent in some of the data, for example for imports. UN فالإبلاغ عن البيانات حتى رقم عشري واحد معيار معقول بالنظر إلى عدم التيقن المتأصل في بعض البيانات، وعلى سبيل المثال البيانات المستقاة من الواردات.
    The 2011 Census shows a population density of 382 per square kilometre and decennial growth rate of 17.64 compared to 21.54 in 2001. UN ويبين تعداد عام 2011 كثافة سكانية تبلغ 382 شخصا لكل كيلومتر مربع، ومعدل نمو عشري يبلغ 17.64 مقارنة بمعدل قدره 21.54 في عام 2001.
    224. We recall the commitments made in the Rio Declaration, Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation on sustainable consumption and production and, in particular, the request in chapter III of the Johannesburg Plan of Implementation to encourage and promote the development of a tenyear framework of programmes. UN 224 - نشير إلى الالتزامات الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وبوجه خاص ما طلب في الفصل الثالث من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ من تشجيع وضع إطار عشري للبرامج وتعزيزه.
    During the boom period until the first half of 2000, corporate profits in the United States grew on average at a double-digit annual pace, investment finance was readily available on good terms and business confidence was high. UN وخلال فترة الانتعاش وحتى النصف الأول من عام 2000، نمت أرباح الشركات في الولايات المتحدة بمعدل عشري سنويا في المتوسط، وكان تمويل الاستثمارات متوفرا بشروط جيدة، كما كانت ثقة قطاع الأعمال عالية.
    Both the fiscal and current-account deficits exceeded 6 per cent of GDP and inflation has been in double digits. UN وجاوز العجز المالي والعجز في الحساب الجاري ٦ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، ووصل التضخم إلى معدل عشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more